So spent the day working the first paragraph of <<poSayDon>>. There are still a few rough spots, I think, but I believe it's an improvement. Looking forward to your comments.
vummeH raSDajDaq ba'taH poSayDon 'ej SImtaH.Hoch bIQmey loH not 'e' mev:
I think I'd turn this around: not mev Hoch bIQmey loH the administration of all the waters never stopped.
boQ law' rItlaH, mI'chaj vuSbe'lu','ej SaHbej HochHom chaH,
This gets confusing between SaH be present and SaH
care about. I don't see any way to determine which verb you
mean without reference to the original. How about this: 'ej
boQrup boQwI' law'qu' and very many aides were ready to
assist.
'ach ghaHvaD potlhqu'mo' Qu'Daj,Hoch Simqa' poSayDon, 'ej vaj ghaHvaD ram QaHchaj.Qu'Daj tIvbe'ba' poSayDon. ghaHvaD poQlu'mo', vum ghaH.
I'm not sure I agree with ghaHvaD poQlu'mo' because it
was required for him. And it doesn't include the idea that
he "only" did it because it was assigned, that he would do
something else if it weren't assigned. Say rather something like:
ghaHvaD Qu' noblu'pu'mo' ta' 'ach ta' neHbe' he did the
job because it has been given to him but he didn't want to do
it.
pIj <<QuchmoHbogh Qu'>> tlhob -- mu'meyvetlh pup lo' --
I think mu'meyvetlh pup means those words, which are
perfect, rather than those words exactly.
How about mu'meyna'vetlh?
'ej DuHmey Sar chuplu',
luchuplu'
'ach ghaHvaD nIvqu'mo' Qu'Daj wa'DIch,
I'm not totally pleased with this phrase, and I can't quite say
why. I think I'd rather see a comparative sentence here.
lajbe' ghaH. reH che'wI' ratlhnISmo' poSayDon, Qatlh Qu' pIm tu'meH mIw.ghaHvaD yapbe'bej wa' bIQ neH yer. Qu' chu' lajchugh, ngajchoHbe'SImmeH mIw: ramchoH neH 'oH. bIQDaq 'oHbe'taHbogh Qu''e'chuplu'chugh, ropmoH qechvam: Qun tlhuHDaj nISchoHlu','ej QomchoH roDaj Hosghaj. bep poSayDon, 'ach ghaH Harbej pagh:
I'd simplify this to bepDI' poSayDon Harbej pagh.
QeHDI' HoSghajqu'wI', ghaH yonmoHlu' net nIDnIS, 'ej ghaytanHa''oHchugh Qapla', vaj ghaHvaD ghetnISlu'.
This is a little confusing. I'm especially uncertain about the
grammaticality of ghaytanHa' 'oHchugh Qapla'. Maybe we
could just say this: QeHDI' HoSghajqu'wI' yonmoHlu' net
nIDnIS, vabDot yonmoHlaHbe'ba'chugh vay'.
Qu'Daj choHbej poSayDon'e' qel pagh.
I don't think you could use -bej here. You're not saying
Poseidon will certainly change his job. You might put the -bej
on qel, though.
qa'vam bIQmey Qun'a' gheS ghaH, 'ej vaj ratlhnIStaH.
Poseidon sat at his desk, doing figures. The administrationof all the waters gave him endless work. He could have hadassistants, as many as he wanted — and he did have very many —but since he took his job very seriously, he would in the end go overall the figures and calculations himself, and thus his assistantswere of little help to him. It cannot be said that he enjoyed his work;he did it only because it had been assigned to him; in fact, he hadalready filed many petitions for — as he put it — more cheerful work,but every time the offer of something different was made to himit would turn out that nothing suited him quite as well as his presentposition. And anyhow it was quite difficult to find something differentfor him. After all, it was impossible to assign him to a particular sea;aside from the fact that even then the work with figures would notbecome less but only pettier, the great Poseidon could in any caseoccupy only an executive position. And when a job away fromthe water was offered to him he would get sick at the very prospect,his divine breathing would become troubled and his brazen chestbegan to tremble. Besides, his complaints were not really taken seriously;when one of the mighty is vexatious the appearance of an effortmust be made to placate him, even when the case is most hopeless.In actuality a shift of posts was unthinkable for Poseidon — he hadbeen appointed God of the Sea in the beginning, and that he had to remain
QimSIr
_______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
-- SuStel http://trimboli.name