charghwI':
> This isn’t really a language issue. I’m sure that in most, if not all languages, you’d have the same issue.
Indeed, you're right. Rethinking this I realized that this could happen in English as well as in Greek.
In fact this matter reminds of a Friends episode, where Chandler having run away before the marriage, leaves a note saying "Tell Monica I'm sorry", and Phoebe says that perhaps he meant that his name is "Sorry":
De'vID:
> There's no problem with interpreting them as normal words meaning "others, other names"
Ok, thanks. Now I understand.
--
Dana'an
https://sacredtextsinklingon.wordpress.com/
Ζεὺς ἦν, Ζεὺς ἐστίν, Ζεὺς ἔσσεται· ὦ μεγάλε Ζεῦ