On 11/10/2021 7:50 AM, mayqel qunen'oS wrote:
yaS luHoHpu', 'a be' luHoHpu'be' je
they killed the officer, but they didn't kill the woman too

Seemingly/apparently the English sentence sounds strange; but is there anything wrong with the Klingon one? Is there something wrong in using the {je} "too" this way?

Based on how je is presented in The Klingon Dictionary, I don't think this is how it works. It appears to be used when you want to change one element of the OVS part of a sentence and compare it to the previous sentence.

SoHvaD 'uQ wej vIqem.
Dargh vIqem je.
Conversational Klingon. The changed element is the food brought.

jIghung.
jIghung je.

jI'oj.
jI'oj je.
Power Klingon. The changed element is the verb.

'ej ghIjpu' [tlhIngan may'Duj]
nIteb ghIjpu' je [tlhIngan wo' Degh]
Skybox SP1. The changed element is the thing doing the scaring.

ghop luQan tajHommey.
pe'laH je.
Skybox SP2. The changed element is the verb.

And so on. So I don't think you'd combine

yaS luHoHpu'
and
'a be' luHoHpu'be' je

in this way. Here, you're changing both the object and the verb.

Just say yaS luHoHpu' 'a be' luHoHpu'be' They killed the officer but they didn't kill the woman. The 'a but handles the unexpectedness of the woman not also being killed. If you wanted to emphasize the exception, you could say something like yaS luHoHpu' 'a yIntaHbe' 'e' luchaw' They killed the man but they permitted the woman to live.

-- 
SuStel
http://trimboli.name