Am 10.07.2020 um 16:09 schrieb mayqel qunen'oS:
True ! In fact, the reason I've wondered about all this in the first
place, is because in greek the word "information" is countable, and it
would sound wrong to say "we obtained valuable information (singular)".
That's very interesting, because in German it's quite normal to say
"I've got one important information (singular) here for you." but also
"This book contains many informations (plural)"
In English, the word data occupies a strange place as far as plurals go. It's a relatively late entry from Latin, where data is the plural of datum. In English, datum has largely fallen out of use, with data taking over both singular and plural, but some people still prefer to use datum for singular, especially in certain scientific and technical areas. English plural data can be used both countable and uncountably, although circumstances you can use the countable version are limited. You can say these data, but you cannot say four data. These data (countable) and this data (uncountable) are interchangeable, though the countable version is also falling out of use, but less so than the word datum has.
In English, the word information is strictly uncountable
and has no plural. This book contains much information. (Many
signals a countable noun, much an uncountable noun.)
-- SuStel http://trimboli.name