maj. time for the next question:
if instead of the:
{Daq HopHa’Daq qa’chaj nejlI’ qotar Qempa’QeH je}
we had the:
{Daq Hopbe’Daq qa’chaj nejlI’ qotar Qempa’QeH je}
would there be any difference in meaning ? to me the {Daq Hopbe’}
sounds like "a not far location", while the {Daq HopHa'} sounds like
"a misfar location" (whatever the ghe''or this may mean..)
I think Hopbe' means not far, but not necessarily
close either, though it could be, while HopHa' means
the opposite of far. The English not far, on the
other hand, carries a connotation of near that Klingon Hopbe'
does not.
-- SuStel http://trimboli.name