On Wed, 13 Feb 2019 at 19:10, Felix Malmenbeck <felixm@kth.se> wrote:
> (qurgh, 7/29/2017):  The cat said, "meow".  Marc said yes.  The cat meowed as I walked by. Marc said no.

The original definition of {ghugh} is on the page "Other 3", and {'Imyagh} is on the page "Other 4":
https://www.kli.org/activities/qepmey/qepa-chamah-losdich/qepa-chamah-losdich-new-words/
 

This raises the question of how one should translate "The cat said".

Would you say

ghugh vIghro', 'Imyagh.
or
jatlh vIghro', 'Imyagh.
or perhaps
ghugh vIghro', jatlh, 'Imyagh.
?

Ignoring the page break between them, the way they're defined together suggests to me that you say {'Imyagh ghugh vIghro'} (or maybe {ghugh vIghro', 'Imyagh}).

{ghugh} vocalize (v) (referring to sound emitted by an animal, but not speech)
{'Imyagh} is the conventional way to express the sound made by a {vIghro'} or a {ghISnar}, for example.

Considering the speech/non-speech distinction in Klingon grammar, I'd be inclined to limit {jatlh} to speech, i.e., exclude it from use for animal sounds.

--
De'vID