SuStel:
> Your translation, meaning no offense, is
> very choppy and difficult to read 
> compared to the original. 

No problem, 'amerI'qa' jupwI' !

I always want people correcting me, because without being corrected, how can someone ever improve ?

SuStel:
> Singular: Noldo, Vala
> Plural: Noldor, Valar 

Good to know, thanks.

SuStel:
> tlhab 'ej jaq 

Believe it or not, I'd totally forgotten that we had {jaq}.

SuStel:
> Vala chIwmeH, jIH nIv law' Valimar 
> Valar Hem nIv puS 

This somehow confuses me.

If you'd written just {Vala'e' jIH nIv law' Valimar Valar Hem nIv puS}, I could understand it better.

But why did you chose to add the {vala chIwmeH} ?

SuStel:
> puHvam langvo' vIqem 

I thought of using {qem}, but I wondered whether by using it, it would give a meaning like "I will physically carry you".

~ cxcxcxx