SuStel:
> Your translation, meaning no offense, is
> very choppy and difficult to read
> compared to the original.
No problem, 'amerI'qa' jupwI' !
I always want people correcting me, because without being corrected, how can someone ever improve ?
SuStel:
> Singular: Noldo, Vala
> Plural: Noldor, Valar
Good to know, thanks.
SuStel:
> tlhab 'ej jaq
Believe it or not, I'd totally forgotten that we had {jaq}.
SuStel:
> Vala chIwmeH, jIH nIv law' Valimar
> Valar Hem nIv puS
This somehow confuses me.
If you'd written just {Vala'e' jIH nIv law' Valimar Valar Hem nIv puS}, I could understand it better.
But why did you chose to add the {vala chIwmeH} ?
SuStel:
> puHvam langvo' vIqem
I thought of using {qem}, but I wondered whether by using it, it would give a meaning like "I will physically carry you".
~ cxcxcxx