A brief glance through canon doesn't bring any quality verbs with -DI' to my attention, with one exception that doesn't really count.
chu'DI' maS 'ej qaStaHvIS ramnuHmeyDaj may'luchDaj nIv jeyIr qeylIS
wa' Dol nIvDaq matay'DI' maQap.
matay'DI', vIHtaHbogh bIQ rur mu'qaDmey.DopDaq qul yIchenmoH QobDI' ghu'.
On 4/7/2022 9:18 AM, Iikka Hauhio wrote:
Dana'an:
Suppose I say: {wa'Hu' jIghungDI', pItSa' vIvunpu'}, for "yesterday, as soon as I was hungry, I ordered a pizza".
I'm asking this because I understand the klingon as "yesterday, as soon as I'm hungry, I have ordered a pizza", meaning that I "feel" it very close to "yesterday, as soon as I'm hungry, I've (already) ordered a pizza".
Perhaps you could say
wa'Hu' jIghungchoHDI', wejHa' pItSa' vIvunpu'.
to make clear that you have ordered the pizza as of becoming hungry.Yes, the issue here is that -DI' on verbs expressing qualities often makes little sense, because "as soon as" implies that something happens as soon as the expressed change occurs. jIghungDI' doesn't express a change of state; it only expresses a state, so there's nothing "as soon as" about it. jIghungchoHDI' solves this problem.
A brief glance through canon doesn't bring any quality verbs with -DI' to my attention, with one exception that doesn't really count. (paq'batlh has rInDI' as soon as it is finished, but the verb rIn itself already implies a change of state to a completion, so it's not a good example.) One wonders if Q-DI' is another semantically non-sensible combination in Klingon.
The other issue here is that -DI' doesn't mean "as soon as the action expressed is finished." vIHoHDI' doesn't mean that something happens as soon as he is dead; it means, basically, at the same moment that I kill him. If you want to describe something that occurs upon the completion of the killing, rather than simultaneously with the killing, you'd need to say vIHoHpu'DI'.
So for instance:
jaghwI' vIHoHDI', qabDajDaq jItuy'. When I kill my enemy, I spit on his face.
and
jaghwI' vIHoHpu'DI', tajwIj vISay'moH. When I have killed my enemy, I clean my knife.In the first sentence, I stab my enemy and, as he stares at me with bulging eyes, I spit on his face. In the second sentence, I stab my enemy, then he drops to the ground and dies, and then I clean my knife.
So if we have wa'Hu' jIghungchoHDI', pItSa' vIvunpu', we're saying that at the moment yesterday that I went from not hungry to hungry, I ordered a pizza. Again, "moment" in this context doesn't necessarily mean "instant"; these two events just happen approximately simultaneously from a human, rather than a precise, perspective. -DI' doesn't imply precise simultaneity, just a reasonable approximation. Hey, my stomach is starting to rumble. Hand me the phone.
-- SuStel http://trimboli.name