Is the english "dishonored warrior", significantly different from "dishonorable warrior" ?
The way I understand it, a dishonorable warrior is one who behaves or will behave with dishonor, and a dishonored warrior is one who is recognized as having done something dishonorable in the past.
SuvwI' quvHa' dishonored warrior
batlhHa' vangbogh SuvwI' dishonorable warrior
You could change the verb vang to whatever is more
appropriate in context. For instance, a warrior who fights
dishonorably would be batlhHa' Suvbogh SuvwI' while a
warrior who spies dishonorably on his own side would be batlhHa'
ghoqbogh SuvwI'.
-- SuStel http://trimboli.name