----------
When the verb of the second sentence has a third-person subject (that is, the pronominal prefix is 0) but the intended meaning is <one> or <someone,> rather than <he, she, it,> or <they,> {net} is used instead of {'e'.}
{qama'pu' DIHoH net Sov} <One knows we kill prisoners.> As above, the first sentence here is {qama'pu' DIHoH} <We kill prisoners.> The second sentence is {net Sov} <One knows that.> The full construction implies that it is common knowledge that the group to which the speaker belongs kills prisoners.
{Qu'vaD lI' net tu'bej} <One certainly finds it useful for the mission.> The first part of this example is {Qu'vaD lI'} <It is useful for the mission> ({Qu'vaD} <for the mission,> {lI'} <it is useful>). The second part is {net tu'bej} <One certainly finds that> or <One certainly observes that.> The full construction might also be translated <One will certainly observe that it is useful to the mission.> Note that although the word <will> makes a more flowing translation, there is nothing in the Klingon sentence indicating future tense.
----------
Suppose we want to say: "if someone believes gowron is crazy, he's wrong".
There are two options:
maw' ghawran net Harchugh, vaj mujlu'.
maw' ghawran net Harchugh, vaj muj vay'vam/nuvvam/ghotvam/etc.
Which of the two would be the correct choice?
~ Dana'an
remain klingon