ghItlhpu' nIqolay, jatlh:
> Here's the original quote:
(poD 'op)
> He translates this usage of tey as "scrape" twice, which suggests to me
> that this is intended as just an idiomatic usage of tey and not a new
> homonym.
I'd say it's more than a suggestion; that's virtually explicit confirmation that it's a slang meaning of an existing verb.
De'vID, just a heads-up, this entry in boQwI' should be changed to reflect this; it has this sense of tey listed separately as a "state or quality".
QeS 'utlh