ghItlhpu' nIqolay, jatlh:

> Here's the original quote:

(poD 'op)

> He translates this usage of tey as "scrape" twice, which suggests to me

> that this is intended as just an idiomatic usage of tey and not a new

> homonym.


I'd say it's more than a suggestion; that's virtually explicit confirmation that it's a slang meaning of an existing verb.


De'vID, just a heads-up, this entry in boQwI' should be changed to reflect this; it has this sense of tey listed separately as a "state or quality".


QeS 'utlh