De'vID:
> The revised line in the 2nd edition will be:
> "Kahless the unforgettable, / I welcome you in Sto-vo-kor, / For you lived wise and honorable."
> {qeylIS lIjlaHbogh pagh / Suto’vo’qorDaq qavan / bIyIntaHvIS bIchul ’e’ Da’aghta’ ’ej batlh bIvangta'}

Thanks for sharing this. But I see something strange:

{bIyIntaHvIS bIchul ’e’ Da’aghta’}

Did 'oqranD comment as to why he decided to keep the {-ta'} on the verb of the sao?

As a side note to this, I find it interesting that it's {bIyIntaHvIS bIchul ’e’ Da’aghta’}, rather than {bIchul ’e’ Da’aghta’ bIyIntaHvIS}, a thing which shows that the {'e'} of a sao can refer to something preceding the sentence which it has as an object.

--
Dana'an
https://sacredtextsinklingon.wordpress.com/
Ζεὺς ἦν, Ζεὺς ἐστίν, Ζεὺς ἔσσεται· ὦ μεγάλε Ζεῦ