A literal translation (without attempting to reproduce the poetry): *vI'laS HuDmey bIr Hay HopDaq wutlh pa'mey jaQDaq DIS qanDaq 'IDnar qol'om wov wInejmeH malengnISchoH qaSpa' jajlo'.*That's a very good start I think. But it's not merely poetry, it's a song that needs to rhyme and fit the music.
Poetry includes rhyme and meter. I was explicitly translating into prose.
I actively dislike rhyming in Klingon, since you're mostly just repeating or rhyming suffixes. I prefer alliterating, though making sure the stress falls on the alliterating syllables is tough with qaghwI' stealing the stress all the time.
I have yet to find a poetic form that especially suits Klingon.
-- SuStel http://trimboli.name