On Jun 28, 2020, at 12:17 PM, SuStel <sustel@trimboli.name> wrote:
On 6/28/2020 10:39 AM, Will Martin wrote:
While I completely agree with you, I do so with the understanding that, as in Japanese or Danish, a long vowel is a vowel literally held for a longer duration. The pronunciation of the long vowel doesn’t shift in either of those languages the way that what we call a “long” vowel shifts in English.
When I said "long," I meant it in the sense of lengthened, not as the diphthong English "long o." Okrand's pronunciation of toD and lenHom includes a lengthened o.
English "long" vowels were once actually lengthened vowels in Old English that had values closer to the Latin values. During the Great Vowel Shift the lengthened vowels turned into diphthongs. We still call them long, though in English that means a particular set of diphthongs. And we still have literally long and short vowels in English, but they rarely play any semantic role. Most people don't even hear them. (For instance, the word cheese is pronounced with a "long e," and it is also literally lengthened. The vowel's length is what turns the written s into a voiced z. But if you shorten the e sound to rhyme with fleece, it's still the same word, just pronounced strangely.)
It may be that Okrand is influenced by his American accent: because toD and Hom both end with voiced consonants, he may be lengthening the o the way you would in English.
-- SuStel http://trimboli.name_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org