On 9/9/2017 1:24 AM, Anthony Appleyard wrote:
What is the first use of "yIntagh"? Was in a bit of Klingon text which was recorded, and then the scriptwriters changed the English, so that the Klingon had to be retrofitted to another English translation? (This is how {-pu'}, originally intended as only as a verb perfective suffix, came also to mean "plural of being who can talk".) ({yIn tagh} as two words means "life lung")


From Star Trek: The Next Generation, "Redemption, Part 1"

LURSA
Members of the High Council, it
is a day of great rejoicing for
the family of Duras and the
Klingon Empire. We have
discovered that our brother did
indeed have a son and heir.

GOWRON
This is an outrage! Duras had
no mate. Where did you find him,
Lursa? In a harlot's bed
chamber?

TORAL
I will personally cut your tongue
out, Yintagh!

GOWRON
Impudent wretch.

I see two possibilities. Either the writers just made something up from scratch, which just happened to be identical to the word for life-support system, or they opened The Klingon Dictionary, couldn't find the word they were looking for, and picked one at random or one which they thought sounded good. I see no reason to believe the writers ever had any actual knowledge of tlhIngan Hol.

-- 
SuStel
http://trimboli.name