What is the first use of "yIntagh"? Was in a bit of Klingon text which was recorded, and then the scriptwriters changed the English, so that the Klingon had to be retrofitted to another English translation? (This is how {-pu'}, originally intended as only as a verb perfective suffix, came also to mean "plural of being who can talk".) ({yIn tagh} as two words means "life lung")
From Star Trek: The Next Generation, "Redemption, Part 1"
LURSA
Members of the High Council, it
is a day of great rejoicing for
the family of Duras and the
Klingon Empire. We have
discovered that our brother did
indeed have a son and heir.GOWRON
This is an outrage! Duras had
no mate. Where did you find him,
Lursa? In a harlot's bed
chamber?TORAL
I will personally cut your tongue
out, Yintagh!GOWRON
Impudent wretch.
I see two possibilities. Either the writers just made something
up from scratch, which just happened to be identical to the word
for life-support system, or they opened The Klingon
Dictionary, couldn't find the word they were looking for,
and picked one at random or one which they thought sounded good. I
see no reason to believe the writers ever had any actual knowledge
of tlhIngan Hol.
-- SuStel http://trimboli.name