On Fri, Apr 2, 2021 at 3:23 AM Lieven L. Litaer <levinius@gmx.de> wrote:

Am 01.04.2021 um 23:19 schrieb Steven Boozer:
> Hmm…
>
> *qam Do             “foot speed”

I always thought that was a very clear and obvious parsing of the word.
What else would it be? [qam {Do Duj}] "speed vessel of the foot?"

In the case of {qam Do Duj}, I parsed it as a more generic genitive phrase, something like "speed that has something to do with feet (in this case, being generated by feet)", not as a reference to a specific measurement of velocity like with {wab Do}.