Sorry if I missed it, but have you considered using the word «lIn»? This seems to be the sort of context that it was made for: One where there isn't a provider and a beneficiary, but a set of equal parties: «qo'vam wIlIn.»

That doesn't address the more general issue of how to talk about "each other" as a beneficiary, though.

//loghaD
From: tlhIngan-Hol <tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org> on behalf of SuStel <sustel@trimboli.name>
Sent: Saturday, June 9, 2018 3:32:41 AM
To: tlhingan-hol@lists.kli.org
Subject: Re: [tlhIngan Hol] “We share with each other” / machqu'bej qo'maj
 
On 6/8/2018 9:14 PM, Daniel Dadap wrote:
Do you see any problem with {HochvaD qo' wIbontaH} as I’ve used it in the reconstructed song?

Just that it doesn't mean share the world with each other, but share the world with everyone, which is a more inclusive idea. It's not automatically the case that maH and Hoch are the same group.

-- 
SuStel
http://trimboli.name