I love the way you guys can find stuff in canon. SuDojchu’.

An alternative translation for {potlh De’} might be, “Information of an important thing”. I remember being surprised that he didn’t use the adjectival version of the word and say {De’ potlh} “important information”.

Meanwhile, I can also see the potential is to feel that the information itself was not important. It’s the thing the information is about that is important, like if you knew the code name of a secret operation, the name is not really important, but the operation is, and the name is information about the operation.

charghwI’ vaghnerya’ngan

rInpa’ bomnIS be’’a’ pI’.




On Feb 14, 2019, at 4:09 AM, De'vID <de.vid.jonpin@gmail.com> wrote:



On Mon, 11 Feb 2019 at 15:59, mayqel qunenoS <mihkoun@gmail.com> wrote:
Ca'NoN master:
> We’ve seen similar words to {chabal}

You mean, that we have seen them been used on their own, without being
part of a noun-noun construction ?

What does it matter if they're used on their own or in a noun-noun construction?

{HurDaq tu'HomI'raHvetlh yIlan!} "Get that piece of junk out of here!" (Klingon CD game)

{yo'SeH yaHnIvvo' potlh De' wIHevtaH.} "We are receiving a priority message from Operations Command." (HolQeD 8.4, line cut from Star Trek V)

{tu'HomI'raH} was used alone. {potlh} was used in the noun-noun construction {potlh De'} "priority message", but its meaning of "something important" is clear from its usage.

--
De'vID
_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org