SuStel:
> I'm not entirely certain that Hoch
> tlhIH means all of you

Would you agree though that it means "all you" ?

qunnoH
ghogh HablI'wIjvo' vIngeHta'


On 7 Oct 2016 4:44 p.m., "SuStel" <sustel@trimboli.name> wrote:
On 10/7/2016 9:31 AM, Aurélie Demonchaux wrote:
@mIp'av, SuStel 
I interpreted it as direct address: Hoch, Savan everyone, I salute you.
Regarding < Hoch Savan >, I actually meant it as “I salute you all”. Maybe I should have written < Hoch tlhIH Savan > instead?

As mIp'av indicated, this is a bit of a controversial point. I'm not entirely certain that Hoch tlhIH means all of you, and even if it does, whether you can then elide the tlhIH and still maintain the genitive Hoch construction. For a noun-noun construction, you kind of need both nouns, or so it seems to me.

I think the impulse to try to say "you all" in Klingon comes from the lack in some languages, like English, of a formal second-person plural. I grant that Savan could mean I salute some of you, but not necessarily all of you, but when you stick it at the top of a message directed at a group, it's pretty much a given that you're referring to everyone who receives the message. tlhIH Savan, or just Savan, would be perfectly acceptable, and not controversial.

-- 
SuStel
http://trimboli.name

_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org