DuQ                                     stab,  pierce (v)

DuQwI'                               spike (n)

DuQwI'Hom                      (small) spike (n)


  moQDaq DuQwI'Hommey jej tu'lu'
  A brutally spiked pommel fastens the hilt together. SP2

 

(KGT 61):  A spike is a {DuQwI'} and the small spikes on the d'k tahg are usually called {DuQwI'Hommey} (little spikes).

 

(KGT 58):   A warrior's glove ({pogh}), also made of skin, had wide band around the wrist and sharp protrusions at the knuckles. If there was a special name for these protrusions, it is lost; they are now called simply {DuQwI'mey} (spikes).

DuQwI' pogh                     glavin,  spike glove (n)

(STEnc 114):  A traditional weapon on planet Ligon II, used in ritual combat. Resembling a gauntlet-length oversized glove, the end of the glavin has a large, vicious hook and is covered with poison-tipped spines. Tasha Yar fought Yareena with glavins [in 2364].  (TNG "Code of Honor")
 

(KGT 67):  Included in this category is the {ghanjaq}, often translated as mace, a club with a metal head, sometimes sporting spikes ({DuQwI'mey}).

pu'                                       spike (n)

 

(KGT 58):  On the toe of each high boot ({DaS}) … was a clawlike spike called a {pu'}. … In contemporary Klingon, the spike on the toe of a boot is always called a {DaSpu'} (boot spike), never {pu'} alone.

Other options:  *{pu’Hom} “small spike”;  *{por jej}  “sharp leaf” or even *{porjej} on the model of {naHjej}:

 

(KGT 88):  a thistle (a flower with dangerously sharp leaves) is a {naHjej} (literally, “sharp fruit”)

Finally, *{tI jej} was used in the old Klingon Bible Translation Project for “thorns”.

 

--
Voragh

 

From: mayqel qunen'oS

Does anyone have any ideas, on how to express "thorns" ?

All I can come up with, is {tI/San'emDer/'InSong wIlmey/wIlHommey}.