and I ask again..
"..However, if one of the meanings given by the {-wI'} is "thing which does/is", then why not translate {ghelwI'} as "thing which asks"/"thing which is asking" i.e. a question ?.."
It has been pointed out to you that ghelwI' might indeed be translated as the question itself, in the same way that a ghItlhwI' might be a person writing or a pen writing. However, this is assuming that a question is a thing that can ask. One might say a question is nothing but an utterance that conveys the asking of a person. The question is not asking a question. We don't know how Klingons view this linguistically.
When you used it in another thread, I understood what you were
saying, but that's not the same as saying it's the right way to
say it. In a neutral context, I'd be much more inclined to assume
a ghelwI' is a person or device asking a question than the
question itself. Since you can easily avoid the problem by not
trying to turn question into a Klingon noun (I have a
question --> jIghelnIS), it's best to chalk this
up to "we don't know" and leave it at that.
-- SuStel http://trimboli.name