<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=koi8-r">
</head>
<body>
<style type="text/css" style="display:none;"><!-- P {margin-top:0;margin-bottom:0;} --></style>
<div id="divtagdefaultwrapper" style="font-size:12pt;color:#000000;font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif;" dir="ltr">
<p>> <span><span>Daw (blow, of the wind): blow down?</span></span></p>
<p><br>
</p>
<p>I think it's "wad" backwards, as in "to blow one's wad".</p>
<p><br>
</p>
<p>> won = hesitate</p>
<p><br>
</p>
<p>The opposite of "now".</p>
<p><br>
</p>
<p>> <span>le''aq = messenger</span></p>
<p>> Qun le''aq <span>—</span> angel</p>
<p><br>
</p>
<p>Possibly qa''el backwards, from Michael, the archangel.</p>
<p><br>
</p>
<p><span>> tlhIneng = potassium</span></p>
<p><br>
</p>
<p>Possibly from xifan hol "fenix". Perhaps related to potassium burning in water?
<br>
</p>
<p><br>
</p>
<p>> tI'var = pedal in a car</p>
<p><br>
</p>
<p>tI'var -> rav'It -> "floor it"</p>
<p><br>
</p>
<p>> 'aSteD = job, occupation</p>
<p><br>
</p>
<p>Possibly "a stead". Literally a place, but a stead can also by extension refer to one's place or role in society.</p>
<p>Alternatively, people may look for *a stead*y job.<br>
</p>
<p><br>
</p>
<p>//loghaD<br>
</p>
</div>
<hr style="display:inline-block;width:98%" tabindex="-1">
<div id="divRplyFwdMsg" dir="ltr"><font face="Calibri, sans-serif" style="font-size:11pt" color="#000000"><b>From:</b> tlhIngan-Hol <tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org> on behalf of James Landau via tlhIngan-Hol <tlhingan-hol@lists.kli.org><br>
<b>Sent:</b> Tuesday, July 30, 2024 2:10:20 AM<br>
<b>To:</b> tlhingan-hol@lists.kli.org<br>
<b>Cc:</b> James Landau<br>
<b>Subject:</b> Re: [tlhIngan Hol] new puns</font>
<div> </div>
</div>
<div>
<div class="yahoo-style-wrap" style="font-family:Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:13px;">
<div dir="ltr" data-setdir="false">
<div>A few puns have immediately stuck out at me:<br>
<br>
<br>
Daw (blow, of the wind): blow down?<br>
<br>
<br>
gha'naD (fodder): "Hello mudduh, hello fadduh/Here I am at Camp Granada . . ."<br>
<br>
<br>
ghIp'IS (friction): where the GRIP IS<br>
<br>
<br>
HapmaH (pea): Having to "pee" is a "wee matter".<br>
<br>
<br>
la'rut'an (mica): "Natural" backwards. Maybe because mica is a natural substance, maybe because Micah Papp (better known as Manny the Hippie) went all "natural".<br>
<br>
<br>
mo'bIj (latch): Jibboom backwards.<br>
<br>
<br>
ngit (ride, as in a bicycle/motorcycle): Cycling helps you stay "fit"! A xifan pun, with f->ng.<br>
<br>
<br>
ro'leSlib (barnacle): Bill, sailor -- Barnacle Bill the Sailor. My own prediction, *bIlbernaD*, wasn't far off.<br>
<br>
<br>
roq (be fragile, delicate, flimsy): From "bROKen".<br>
<br>
<br>
'a'baqa' (file, dossier, portfolio): Manila folders were traditionally made of abaca', a zingiberaceous plant also known as Manila hemp.<br>
<br>
<br>
'achme (anvil): Anvils on Looney Toons (and Animaniacs) were always made by the corporation knwn as Acme. C->ch is a perfect match in xifan.<br>
<br>
<br>
'aghnIDnem (fuse): "Mending a fuse", as the Beatles song goes.<br>
<br>
<br>
</div>
<br>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>