<html><head></head><body><div class="yahoo-style-wrap" style="font-family:Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:13px;"><div dir="ltr"><div></div>>Message: 2<br></div><div id="ydp47462f44yahoo_quoted_2921802637" class="ydp47462f44yahoo_quoted"><div style="font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:13px;color:#26282a;"><div><div dir="ltr">>Date: Mon, 24 Apr 2023 13:00:00 +0200<br></div><div dir="ltr">>From: "De'vID" <<a href="mailto:de.vid.jonpin@gmail.com" rel="nofollow" target="_blank">de.vid.jonpin@gmail.com</a>><br></div><div dir="ltr">>To: tlhIngan-Hol <<a href="mailto:tlhingan-hol@kli.org" rel="nofollow" target="_blank">tlhingan-hol@kli.org</a>><br></div><div dir="ltr">>Subject: [tlhIngan Hol] wishlist for TKD 3ed<br></div><div>></div><div>>Vocabulary:</div><div dir="ltr">- What Dr. Okrand and I are looking for specifically are gaps in the<br></div><div dir="ltr">>vocabulary relevant to Star Trek. The original TKD was intended to cover<br></div><div dir="ltr">>vocabulary needed to say anything said by a Klingon up to Star Trek III.<br></div><div dir="ltr">>The second edition's addendum added a few things from Star Trek VI and the<br></div><div dir="ltr">>early seasons of TNG. KGT added some more things from TNG and DS9 as well.<br></div><div dir="ltr">>What we would like for the new edition of TKD is to be able to cover<br></div><div dir="ltr">>anything said by any Klingon character, or anything for which there should<br></div><div dir="ltr">>be a Klingon term, up to the new shows. This includes words made up by Star<br></div><div dir="ltr">>Trek writers which haven't been given a backfit into Okrandian orthography<br></div><div dir="ltr">>(e.g., things like "gorch" and "kajunpakt" before Dr. Okrand confirmed<br></div><div dir="ltr">>them).<br></div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr" data-setdir="false"><br></div><div dir="ltr" data-setdir="false">While I was browsing the parody website amirite.com, I was searching for parodies of the Human League's "Don't You Want Me". I found a filkish song titled "Give Me Oomox, Human". I was confused, since I had never watched Star Trek, and thought, "Is this a Klingon thing"? I wikipediaed "oomox" and discovered that oo-mox, properly spelt with a hyphen, was a /Ferengi/ thing.</div><div dir="ltr" data-setdir="false"><br></div><div dir="ltr" data-setdir="false"><br></div><div dir="ltr" data-setdir="false">Klingon doesn't have a word for it, of course -- yet. I suppose they would Klingonize this as something like *'u'matlh* ooor *'u'motlh*. So, although it's a Ferengi thing and not a Klingon thing, should Klingon have a word for oo-mox?</div><div dir="ltr" data-setdir="false"><br></div><div dir="ltr" data-setdir="false"><br></div><div dir="ltr" data-setdir="false">Also, we were without *borgh* for a long time, but we finally got it. I don't know much about the Star Trek world that I haven't learned from studying tlhIngan Hol. I guess the Trekkies here could provide a long list of animals, plants, foods, religious concepts, practices, monetary units, sports and games, etc. associated with Klingons and other Star Trek peoples.</div><div dir="ltr" data-setdir="false"><br></div><div dir="ltr" data-setdir="false"><br></div><div dir="ltr" data-setdir="false">Isn't there a list of non-canon Klingon terms at the website, too?<br></div></div>
            </div>
        </div></div></body></html>