<div dir="ltr"><div>Adding my 2 darseks to the discussion: I've been saying <b>jIrap</b> for ‘Me too’, if context allows it.</div><div><br></div><div>— <i>André</i> aka <i>Vortarulo</i> aka <i>Dr. Müller</i> ;)<br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Am Di., 22. Nov. 2022 um 17:32 Uhr schrieb Will Martin via tlhIngan-Hol <<a href="mailto:tlhingan-hol@lists.kli.org">tlhingan-hol@lists.kli.org</a>>:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="auto">In American Sign Language, they frequently sign “Same” with a “Y” hand shape (pinky and thumb extended from a fist), waving the hand between pointing the pinky at the other person and the thumb at the signer’s chest, with a facial expression appropriate to the subtleties of the specific comment.<br><br><div dir="ltr">They don’t seem to get tired of it, since in addition to saying, “Me, too” it has an emotional sense of common identification. “I feel that same thing,” or “I feel the same way,” added to the “Been there, done that,” or “I want to do that, too.”</div><div dir="ltr"><br><blockquote type="cite">On Nov 22, 2022, at 9:17 AM, SuStel via tlhIngan-Hol <<a href="mailto:tlhingan-hol@lists.kli.org" target="_blank">tlhingan-hol@lists.kli.org</a>> wrote:<br><br></blockquote></div><blockquote type="cite"><div dir="ltr">

  
  
    <div>On 11/22/2022 8:19 AM, zrajm via
      tlhIngan-Hol wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite">
      
      <div dir="ltr">
        <div class="gmail_quote">Though it makes me think that Klingon 2
          might abbreviate even more and just say «je» alone (skipping
          the verb altogether). – This is a common practice in (at least
          Swedish) sign language, though it seems a bit weird from an
          English speaker's perspective.
          <div><br>
          </div>
          <div>Do you think that you (prior to this discussion) would've
            understood if just a naked «je» was used? Or is that to
            abbreviate too much?</div>
        </div>
      </div>
    </blockquote>
    <p>I'd have understood, but just understanding doesn't count for
      much. If in English I said things like "I want pizza" and "I think
      that was very nice," and someone with me kept saying "Also!" right
      after me, I'd get it. That doesn't mean they're using the language
      correctly.</p>
    <p>I've been studying Welsh for a while. Welsh has a gazillion ways
      to say <i>yes</i> or <i>no,</i> and you have to pick the right
      one for the right circumstance. If someone asked me <i>Wyt ti'n
        hoffi cwrw?</i> ("Do you like beer?") and I answered <i>Naddo</i>
      ("No" about a past-tense action) instead of <i>Nac ydw</i>
      (literally "I am not"), I would have used the language incorrectly
      but I daresay I would be understood. I'd just sound like an idiot.<br>
    </p>
    <pre cols="72">-- 
SuStel
<a href="http://trimboli.name" target="_blank">http://trimboli.name</a></pre>
  

<span>_______________________________________________</span><br><span>tlhIngan-Hol mailing list</span><br><span><a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org" target="_blank">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a></span><br><span><a href="http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org" target="_blank">http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org</a></span><br></div></blockquote></div>_______________________________________________<br>
tlhIngan-Hol mailing list<br>
<a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org" target="_blank">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a><br>
<a href="http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org</a><br>
</blockquote></div>