<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;" class=""><div class="">This is an opinion, not The Official Answer.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">1. Stylistically, I’d say {wo’rIv ghaH jupwI’’e’. ghaHvaD…} following Okrand’s ancient advice that we often say things in English that are commonly expressed in multiple sentences in Klingon. There may be other ways of doing this, but this one is definitely acceptable. No Klingon would have a problem understanding you, or challenge you on your grammar.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">You also mentioned “In the city of Berlin”, which could just as easily be stated as “In Berlin city”, or you could interpret the “of” as indicative of a genitive noun-noun construction, rather than an apposition. {*Berlin* vengDaq}. That literally means “In the city of Berlin”. In English, the actual apposition would be “In the city, Berlin…” There would be no “of”. I don’t think “In the city of Berlin” you have apposition. It feels like apposition, but it isn’t really.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">2. Great question. So far as I know {jIbIr} means “I’m cold,” synonymous to “I feel cold”, and if you want to say “My body is cold”, you’d say {bIr porghwIj.}</div><div class=""><br class=""></div><div class="">If you wanted to express Buddhist detachment from physical reality, you might say {bIr muD ‘e’ vIjem, ‘ach jIbIrbe’.}</div><br class=""><div class="">
<meta charset="UTF-8" class=""><div dir="auto" style="caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); letter-spacing: normal; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none; word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;" class=""><div>pItlh</div><div><br class=""></div><div>charghwI’ ‘utlh</div><div>(ghaH, ghaH, -Daj)</div><div class=""><br class=""></div></div><br class="Apple-interchange-newline"><br class="Apple-interchange-newline">
</div>
<div><br class=""><blockquote type="cite" class=""><div class="">On Sep 12, 2022, at 12:27 PM, <a href="mailto:luis.chaparro@web.de" class="">luis.chaparro@web.de</a> wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><div class=""><div class="">Two short questions:<br class=""><br class="">1. How could I say something like *To my friend Worf* in Klingon? I know there are no stated rules about appositions in Klingon, so what would be the best guess? I personally would add the suffix to both nouns: *jupwI'vaD wo'rIvvaD*, but I don't know if it works and if it would work in other cases (for example, if we wanted to say *In the city of Berlin*: twice *-Daq*?).<br class=""><br class="">2. Are the correct forms in order to say *I'm cold* and *I'm hot* (meaning what I feel, not my temperature): *jIbIr* and *jItuj*? Would these forms also mean *my body is cold / hot*? I'm asking that because in Spanish and German those two meanings are expressed differently, and I'm not sure how it is in Klingon.<br class=""><br class="">Thank you very much!<br class=""><br class="">_______________________________________________<br class="">tlhIngan-Hol mailing list<br class=""><a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org" class="">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a><br class="">http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org<br class=""></div></div></blockquote></div><br class=""></body></html>