<html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body dir="auto">No argument with any of that, except, why bother saying “while he lived”?<div><br></div><div>Like, he had some OTHER opportunity to be wise?<br><br><div dir="ltr">Will Martin, retired.</div><div dir="ltr"><br><blockquote type="cite">On Jul 16, 2022, at 4:34 PM, SuStel <sustel@trimboli.name> wrote:<br><br></blockquote></div><blockquote type="cite"><div dir="ltr">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
<div class="moz-cite-prefix">On 7/16/2022 4:01 PM, Will Martin
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite" cite="mid:64B7B5BF-7A72-47CF-960D-AA279DEC27F7@mac.com">So, since
there’s no {bIchultaH} in the sentence, we’re not really saying
much in terms of the duration of Kahless being wise. At some point
while he was living, he was wise, at least once. Maybe several
times. Maybe a lot of times, but certainly not continuously.</blockquote>
<p>That's not how <b>-taH</b> works. You don't need <b>-taH</b> on
a quality verb that has its quality for more than a moment. <b>bIchul</b>
doesn't mean you were wise in one instance. It means you have the
quality of wisdom and doesn't say anything about how long you had
that quality. To say <b>bIchultaH,</b> on the other hand, is to
say that you have the quality of wisdom for an ongoing period. <b>bIyIntaHvIS
bIchul</b> could mean you are wise some or all of the time you
are alive. You might be wise occasionally or constantly. <b>bIyIntaHvIS
bIchultaH</b> would almost always be interpreted as saying that
you are wise throughout your life.<br>
</p>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
<span>_______________________________________________</span><br><span>tlhIngan-Hol mailing list</span><br><span>tlhIngan-Hol@lists.kli.org</span><br><span>http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org</span><br></div></blockquote></div></body></html>