<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;" class=""><div class="">To be honest, when I read {puq neH ghaH} I saw, “He wants a child.”</div><div class=""><br class=""></div><div class="">wa’ puq ghaj qaytu’pu’. [Does this really need {neH}?]</div><div class=""><br class=""></div><div class="">latlh puq Hutlh qaytu’pu’.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">qongmeS Hutlh.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">As for the “only engine”, I’ll let the canon experts reply before I say yet another wrong thing. If the canon actually is {matHa’, DoS jonta’ neH}, it’s already weird, since there’s no verb, unless the real translation is a clipped “I want the engine of the target."</div><br class=""><div class="">
<meta charset="UTF-8" class=""><div dir="auto" style="caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); letter-spacing: normal; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none; word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;" class=""><div>pItlh</div><div><br class=""></div><div>charghwI’ ‘utlh</div><div>(ghaH, ghaH, -Daj)</div><div class=""><br class=""></div></div><br class="Apple-interchange-newline"><br class="Apple-interchange-newline">
</div>
<div><br class=""><blockquote type="cite" class=""><div class="">On Jul 4, 2022, at 8:48 AM, D qunen'oS <<a href="mailto:mihkoun@gmail.com" class="">mihkoun@gmail.com</a>> wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><div class=""><div dir="auto" class=""><div dir="auto" class="">puq neH ghaH</div><div dir="auto" class="">he is only a child</div><div dir="auto" class=""><br class=""></div><div dir="auto" class="">But why can't it mean too "he is the only child", as in "the only child of two parents"?</div><div dir="auto" class=""><br class=""></div><div dir="auto" class="">Similarly, we have the {jonta' neH} for "only the engine". But why can't it mean too "the only engine"?</div><div dir="auto" class=""><br class=""></div><div data-smartmail="gmail_signature" class="">-- <br class="">Dana'an<br class=""><a href="https://sacredtextsinklingon.wordpress.com/" class="">https://sacredtextsinklingon.wordpress.com/</a><br class="">Ζεὺς ἦν, Ζεὺς ἐστίν, Ζεὺς ἔσσεται· ὦ μεγάλε Ζεῦ</div></div>
_______________________________________________<br class="">tlhIngan-Hol mailing list<br class=""><a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org" class="">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a><br class="">http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org<br class=""></div></blockquote></div><br class=""></body></html>