<div dir="ltr"><div dir="ltr"><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Fri, 17 Jun 2022 at 15:05, SuStel <<a href="mailto:sustel@trimboli.name">sustel@trimboli.name</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
  
    
  
  <div>
    <div>I think the takeaway message here is not to think about strict
      rules when using verbs of speech.<br></div>
    <p>All this "clarification" has really muddled things.</p></div></blockquote><div>Really? What's muddled that was clear before?</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div>
    <blockquote type="cite">
      <div dir="ltr">
        <div>De'vID:<br></div></div></blockquote><blockquote type="cite"><div dir="ltr">
        > it would be impossible to use the prefix trick on a
        sentence like "I speak Klingon to him"<br>
        > (because {vI-} already indicates the direct object,
        {tlhIngan Hol} "Klingon", and thus cannot<br>
        > indicate the indirect object, {ghaH} "him"). But {[ghaH]
        lujang} "they answer him"<br>
        > is fine in the paq'batlh, because the only possible object
        in context is Molor.<br>
        <br>
        If the point of this thread is that the prefix trick *can* be
        applied to the third person as well, then -if the context is
        clear- why couldn't we write {tlhIngan Hol vIjatlh}?<br>
      </div>
    </blockquote>
    <p>You can. It means <i>I speak Klingon.</i> It doesn't mean <i>I
        speak Klingon to him </i>because the default assumption is that
      when you have a verb prefix apparently agreeing with a sensible
      object, that prefix will be interpreted as agreeing with that
      object, not with some elided indirect object. I can see some
      word-play being possible in the ambiguity, but in general the
      default assumption is that the prefix trick is not being used, and
      this is only changed if the object and prefix don't make sense
      together in context.<br></p></div></blockquote><div>I don't think any wordplay is even possible here. It's not just that we should assume the prefix trick isn't being used. I think it simply *can't* be used, because the compatibility of the prefix with the direct object rules it out.</div><div><br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div><blockquote type="cite"><div dir="ltr">
        So, and since the prefix trick has been extended to the third
        person as well, why can't the {tlhIngan Hol lujatlh} mean too
        "the speak Klingon to him"?<br>
      </div>
    </blockquote>
    <p>Since the default assumption is that an object and prefix
      matching means there is no prefix trick, this will only be
      interpreted as <i>They speak Klingon.</i> In theory, if I said <b>Holmey
        law' lujatlh,</b> then it might be interpreted as <i>They speak
        many languages to him,</i> because the prefix is wrong
      otherwise. However, I'd hesitate to employ this, as it would look
      more like an error than a use of the prefix trick.<br></p></div></blockquote><div>Maybe I didn't explain it clearly, but what I understood was that the prefix trick can't be used if there's any possibility that the direct and indirect object of the verb can be confused. That's why it works in first- and second-person, because you can't speak a person (i.e., the first- or second-person can't be the direct object of {jatlh}). But a third-person thing (like {SoQ} or {Hol}) can be the direct object of {jatlh}, and so if you use a prefix indicating third-person object, it would be interpreted as referring to that. I think {Holmey law' lujatlh} would be seen as an error.</div><div>  </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div>
    <blockquote type="cite">
      <div dir="ltr">De'vID:<br>
        > whereas {tlhIngan Hol jatlh [chaH]} means "they say,
        'Klingon language'<br>
        <br>
        Can't this mean too "the speak Klingon to them"?<br>
      </div>
    </blockquote>
    <p>No, but it can mean <i>They speak Klingon.</i></p></div></blockquote><div>Only in informal situations. In formal settings, the prefix {lu-} would be required for this meaning. (KGT p. 168)</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div><blockquote type="cite"><div dir="ltr">
      </div>
    </blockquote>
    <p>The lesson to learn is: the prefix trick only works when it would
      be wrong or make no sense without the prefix trick. (It's
      basically Okrand saying, whatever I said before is right because
      the new rule is that anything that is wrong is actually right.).</p></div></blockquote></div><div>I don't really see it as a new rule. I think it's more like a rule he has had in mind for a long time, and only partially explained previously. </div><div><br></div><div>What's an example of something that was wrong before but which is now right?</div><div><br></div>-- <br><div dir="ltr" class="gmail_signature">De'vID</div></div>