<div dir="ltr"><div dir="ltr"><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Sun, 29 May 2022 at 03:58, SuStel <<a href="mailto:sustel@trimboli.name">sustel@trimboli.name</a>> wrote:</div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div>
    <blockquote type="cite">Then
      the "crescent moon" is named for its shape (but whether it's a
      "sickle" [Sichel in German] or an "eyebrow" [眉 in Chinese] or
      something else is arbitrary).</blockquote>
    <p>The word <i>crescent</i> being used here isn't arbitrary. It
      comes from Latin <i>luna crescens,</i> where it meant "waxing
      moon." The Latin word that became <i>crescent</i> originally
      meant to get bigger (compare <i>crescendo</i>), to wax. Linking
      the word <i>crescent</i> to a shape came later because it was
      being used of the moon. So the term <i>crescent moon</i> doesn't
      come from its shape; the name of the shape comes from the waxing
      moon.<br></p></div></blockquote><div>Whether the shape is named after this lunar phase or the lunar phase is named after a thing with that shape (sickle, eyebrow) in a given language, my point here was that this lunar phase was the next to be named, after the "new" and "full" moons.</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div><p>
    </p>
    <p>All of these terms have histories and reasons for being the way
      they are. Having diverse sources isn't arbitrariness.</p></div></blockquote></div><div><br></div><div>I think you on the one side and chargwI' and ghunchu'wI' on the other side are arguing two different things. The reason for the name of each lunar phase isn't arbitrary and is based on its historical development. What they seem to be saying is that the switch from using appearance to using the fraction through the cycle for some phases, or how that fraction is defined, is arbitrary. Some languages use appearance where English uses the cycle fraction (e.g., German "Halbmond") or define the cycle differently (e.g., German "erstes Viertel" isn't the same phase as the English "first quarter"). There's no particular reason that English uses "first-" and "third-quarter" instead of "waxing" and "waning half moon", or applies the label "first quarter" to appearance of the moon at the end of the quarter rather than the middle, and if history had been reversed and run forward again, English could've easily gone with the German way of doing it and vice versa. In contrast, I think that isn't true of the terms "new" and "full" moon, which would probably remain the same, or "crescent" moon, which would use a word associated with that shape (whether the word comes from the shape or the other way around).</div><div><br></div><div>In any case, the Klingon descriptions do not all seem as precise as the English names. {maS So’lu’chu’bogh} "new moon" and {maS’e’ So’bogh pagh} "full moon" seem to indicate exact points in the lunar cycle, but {maS’e’ loQ So’be’bogh QIb} / {maS['e'] loQHa’ So’lu’bogh} "crescent moon" (“moon that a shadow doesn’t slightly hide" / "moon that is considerably/appreciably hidden") and {maS['e'] loQ So’lu’bogh} "mostly full moon" (“moon that is slightly hidden”) could just as well refer to anything in a range that fits those descriptions. And we didn't get any information on what Klingons would call the half-illuminated moon.</div><div><br></div><div>I wonder if you could write {maS'e' bID So'lu'bogh} (or {maS'e' bID So'lu'be'bogh})? </div><div><br></div>-- <br><div dir="ltr" class="gmail_signature">De'vID</div></div>