On Friday, May 20, 2022, Alan Anderson <<a href="mailto:qunchuy@alcaco.net">qunchuy@alcaco.net</a>> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div dir="ltr">On Fri, May 20, 2022 at 12:19 PM De'vID <<a href="mailto:de.vid.jonpin@gmail.com" target="_blank">de.vid.jonpin@gmail.com</a>> wrote:<br></div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr">MO:<br>>>> No. {tuQmoH} and {tuQHa’moH} aren’t used for putting clothes on or taking them off someone else.  Your sentence could perhaps mean something like “For Maltz’s benefit, I’ve removed the belt (from me).”<br><div>[...] </div></div></blockquote><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>MO:<br>>>> Yes. It always means “on oneself.”<br></div></div></blockquote><div><br>This information is <br>* new,<br>* clearly explained, and<br>* completely unexpected and unpredictable from prior knowledge.<br></div></div></div></blockquote><div><br></div><div>But you were uncomfortable with using {tuQmoH} to mean "cause (someone) to wear," right? That would not have conformed with the idiomatic meaning of "put on," which didn't need {-'egh} to indicate dressing oneself. But there was no certainty that {tuQmoH} always follows this idiom, so I'm glad for the clarification.</div><div><br></div><div>I'm also glad to be reminded of {qogh tuQmoHHa'}, since I either forgot about the unorthodox grammar in this idiom or missed it entirely.</div><div><br></div><div>~mIp'av</div>