<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <div class="moz-cite-prefix">On 11/26/2021 8:27 AM, De'vID wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CA+7zAmNqg+E178AoWKfyA751TSWyEbTjCwyYJy_9_F49d=FMyQ@mail.gmail.com">
      <div>Years ago, Marc Okrand told me that when he was working on
        Star Trek III, before he got the final script with the lines he
        was supposed to translate into Klingon, he picked a number of
        lines from TOS episodes mostly involving Klingons, to have
        examples of the sorts of things he might be expected to
        translate. While working on developing the language, he
        translated these lines into Klingon to test out his ideas.
        (Since he likes to tell the same stories over and over again,
        maybe there's a recording of him telling this story.)</div>
      <div><br>
      </div>
      <div>He didn't explicitly say which lines, but he provided enough
        information for me to work out one of them, namely the following
        line from "Friday's Child": "The rare mineral topaline, vital to
        the life-support system of planetoid colonies, has been
        discovered in abundance here." You'll notice that every single
        word needed to translate this sentence is in TKD ("no bloody
        A..."), and in particular, the word {toplIn} appears in no other
        TOS episode.</div>
    </blockquote>
    <p>I'm familiar with the story. I don't think the presence of the
      word <b>toplIn</b> points to that sentence being something he
      translated. He also gave us words for <i>kevas, t</i><i>rillium,
        radan,</i> not because he necessarily translated lines, but
      because he took all the made-up Star Trekky foreign words and gave
      them Klingon equivalents.</p>
    <p>That said, if I were translating the line using only TKD and no
      post-TKD clarifications (like the fact that <b>law'</b> doesn't
      work for uncountable nouns), I might do it like this:</p>
    <p><b>tlhIl qub 'oH toplIn'e'. yuQHom mID yIntaghvaD potlh. naDev
        toplIn law' tu'lu'.</b></p>
    <p>Nowadays, of course, I'd use <b>vItlh</b> instead of <b>law'.</b><br>
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>