<div dir="auto"><div dir="auto">e</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">I'm sharing this because I know, that many of you couldn't sleep last night, wondering what Goethe had to say about Greece. </div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">So, here it is:</div><div dir="auto"><br></div>"What is the mind and heart for the man, is greece for the whole world".<div dir="auto"><br></div><div dir="auto">t</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">ram vorgh, QongchoHmeH 'op naDev nuv, nIDtaH, 'a QongchoHlaHbe'chu', 'elaDya' lubopbogh goethe mu' Sovbe'mo'. 'e' vISovmo', QInvam vIngeH. </div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">vaj:</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">< nuvvaD potlhchu' yab tIq je, 'ej jaSHa' qo' HochvaD potlhchu' 'elaDya' ></div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Or..</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">< taychoHmeH nuv, potlhchu' yabDaj tIqDaj je, 'ej taychoHmeH qo', jaSHa' potlhchu' 'elaDya' ></div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Or maybe:</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">< qo' yab qo' tIq je 'oH 'elaDya''e' ></div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Or maybe even:</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">< nuvvaD Qu' luturbogh yabDaj tIqDaj je' 'oH qo'vaD Qu''e' turbogh 'elaDya' ></div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Of the four options, the most direct seems to be the third, perhaps the most literal is the last, but the one I like most is the second, since I think is the one closer to what Goethe actually meant.</div><div dir="auto"><div dir="auto"><br><div data-smartmail="gmail_signature" dir="auto">--<br>Dana'an <br><a href="https://sacredtextsinklingon.wordpress.com/" rel="noreferrer noreferrer noreferrer" target="_blank">https://sacredtextsinklingon.wordpress.com/</a><br>Ζεὺς ἦν, Ζεὺς ἐστίν, Ζεὺς ἔσσεται· ὦ μεγάλε Ζεῦ</div></div></div></div>