<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<div class="moz-cite-prefix">On 11/1/21 18:52, SuStel wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:f9713a93-8d55-e03a-e6e4-633831108b67@trimboli.name">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
<div class="moz-cite-prefix">On 11/1/2021 6:39 PM, Mark E.
Shoulson wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:fce12d68-b6c0-6e14-d083-f1da7cbf6490@shoulson.com">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
charset=UTF-8">
<div class="moz-cite-prefix">(I know, I don't usually answer
here. Fact is, I hardly ever even see posts from this list
_except_ ones from SuStel, which for whatever reason aren't
sorted into the right mail bucket. But just something to
mention.)</div>
</blockquote>
<p>chaq .name par QIn pojwI'lIj.<br>
</p>
</blockquote>
<p>chaq; jISovbe'.<br>
</p>
<blockquote type="cite"
cite="mid:f9713a93-8d55-e03a-e6e4-633831108b67@trimboli.name">
<p> </p>
<blockquote type="cite"
cite="mid:fce12d68-b6c0-6e14-d083-f1da7cbf6490@shoulson.com">
<div class="moz-cite-prefix">On 11/1/21 11:54, SuStel wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:dcd2d9bf-2a05-31a8-90f5-ef2a7034743e@trimboli.name">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
charset=UTF-8">
<p>We have different words for the noun <i>wind</i> and what
it does, <i>blow.</i> I'm not sure Klingons would say
things like <b>SuS SuS</b> <i>the wind blows,</i> because
it's just saying the same word over again. I suspect they'd
say something like <b>SuS 'e' DaQoylaH'a'</b><i> Can you
hear it blow?</i> meaning, sort of, <i>Can you hear that
it is windy? </i>This is just my guess.<br>
</p>
</blockquote>
<p>Not that there's anything wrong with your suggestion, but do
note that "just saying the same word over again" is not all
that uncommon or strange-sounding in many languages. You can
live your life or die a horrible death; W.S. Gilbert's Judge
in _Trial by Jury_ sings of how he "danced a dance," or you
can sing a song. OK, these are not _precisely_ the same
words, but you could probably find examples like these that
have the same word.</p>
</blockquote>
<p>That's true, and I'm probably overreacting. But I think it's
the exact repetition that bothers me.</p>
<p>"Excuse me, darling, but what is it exactly that you do do?"<br>
</p>
</blockquote>
<p>Yes, "do do" is a known howler, as we use "do" as an auxiliary
verb a lot and particularly for emphasis (because we always use it
for negation, and dropping just the negation part leaves a marked
form of the verb.) And "doo-doo" is a funny word with cultural
loading and that's important too. We don't have a problem with
"had had", or even "that that" ("He had had an idea that that
which had been bothering her was beyond his comprehension.") I
sometimes try to train myself to say "indeed do" instead of "do
do" for those emphasis situations, with mixed results. And
"danced a dance" only fails the identical word test because of
tense; if it happened in a different tense or mood, you could
easily ask if someone could dance a dance on the tightrope. You
can also "walk the walk and talk the talk," though that is
definitely a special phrase and colloquial. Less common ones
might be, I dunno, you could sneeze a tremendous sneeze or...
well, actually it is completely normal and common to smell a smell
("a smelly smell that smells... smelly.") Eh, whatever. I don't
think the duplicated word is necessarily going to sound marked
(though surely people would notice it, even as we can notice
these.) And there could be quibbles about the agentless use of
SuS. Does a wind blow the same way that kindling burns? If so,
that's probably not so great in Klingon, having it as the subject.</p>
<p>~mark<br>
</p>
</body>
</html>