<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <div class="moz-cite-prefix">On 6/29/2021 7:54 AM, mayqel qunen'oS
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAP7F2cLS4Lz=BhPrLfrJ_hyrEZumv7Z+KqiU979RKjGhHai+=Q@mail.gmail.com">I
      know that perhaps this is a ridiculous thing to ask, but I'll ask
      anyway, just to make certain.<br>
      <br>
      The only Ca'Non examples of the verb {ja'} which I know of, come
      from tkd and they are the following:<br>
      <br>
      {nuja'rup} "they are prepared to tell us"<br>
      {qaja'pu' HIqaghQo'} or {HIqaghQo' qaja'pu'} "I told you not to
      interrupt me"<br>
      <br>
      In these Ca'Non examples the "prefix trick" way of use is employed
      (I don't know how else to describe it), i.e we don't have {maHvaD
      ja'rup}, and we don't have {SoHvaD jIja'pu' HIqaghQo'}/{HIqaghQo'
      SoHvaD jIja'pu'}.<br>
      <br>
      So, the thing I'm wondering is this..<br>
      <br>
      Is it necessary that whenever we use the {ja'} we need to use it
      the "prefix trick" way? Can't we use it with the {-vaD} way too?</blockquote>
    <p>We don't know that the <b>nuja'rup</b> and <b>qaja'pu'</b>
      examples are using the prefix trick. All we know is that their
      prefixes agree with the person or people being told something.
      Taken by themselves, we have no way of knowing whether this entity
      is considered a direct or indirect object.</p>
    <p>But we <i>do</i> have examples of explicit indirect objects with
      <b>ja':</b></p>
    <blockquote><b>'ej chaHvaD lut ja'</b><i><br>
        And told them his tale.</i> (paq'batlh)<br>
    </blockquote>
    <p>We even have unambiguous examples of the prefix action on <b>ja':</b></p>
    <blockquote>
      <p><b>DaH naDev jIHtaHbogh meq Saja'<br>
        </b><i>Now I will tell you why I am here.</i> (paq'batlh)</p>
    </blockquote>
    <p>And lest you jump to the conclusion that the object of <b>ja'</b>
      must be the thing told, we have a counterexample where the people
      told are the object:</p>
    <blockquote>
      <p><b>loDnI'Daj vavDaj je ja' qeylIS<br>
        </b><i>Kahless tells his brother and father </i>(paq'batlh)</p>
    </blockquote>
    <p>I believe this all comes down to the definitions of the terms <i>object,
        direct object,</i> and <i>indirect object.</i> In Klingon, <i>object</i>
      is a syntactic role, referring generally to the unmarked* argument
      that precedes the verb. A <i>direct object</i> is a semantic
      role, referring to a noun phrase or pronoun upon which the subject
      is performing the verb. An <i>indirect object</i> is a semantic
      role, referring to a noun phrase or pronoun which receives the
      result of the verb.</p>
    <p>* <i>Unmarked</i> meaning by type 5 noun suffixes not including
      <b>-'e'.</b><br>
    </p>
    <p><b>chaHvaD lut ja' qeylIS</b><i> Kahless tells them the tale.<br>
      </i>The object is <b>lut,</b> because it is the unmarked argument
      to the verb and precedes it. The direct object is <b>lut,</b>
      because it is the noun phrase upon which the subject is performing
      the verb (the tale is being told by Kahless). The indirect object
      is <b>chaHvaD,</b> because <i>they</i> are receiving the telling
      of the tale.</p>
    <p><b>loDnI'Daj vavDaj je ja' qeylIS</b><i> Kahless tells his
        brother and father.<br>
      </i>The object is <b>loDnI'Daj vavDaj je,</b> because it is the
      unmarked argument to the verb and precedes it. The indirect object
      is <b>loDnI'Daj vavDaj je,</b> because they receive the telling.
      There is no direct object, because it is not said <i>what</i>
      Kahless tells.</p>
    <p><b>DaH naDev jIHtaHbogh meq Saja' </b><i>Now I will tell you why
        I am here.<br>
      </i>The object is <b>naDev jIHtaHbogh meq,</b> because it is the
      unmarked argument to the verb and precedes it. The direct object
      is <b>naDev jIHtaHbogh meq,</b> because it is the noun phrase
      upon which the subject is performing the verb (it is told by me).
      There is no indirect object, but one is implied because by the
      prefix trick the prefix agrees with a second-person, plural object
      instead of the stated third-person object, so it's understood that
      the indirect object is <b>tlhIH.</b></p>
    <p><b>qaja'pu'</b> <i>I told you.<br>
      </i>There is no object, because there is no argument preceding the
      verb. There is no direct object, because nothing is said about
      what is being told. There is no indirect object, but one is
      implied by the prefix agreeing with a second-person singular
      object, so we understand the indirect object to be <b>SoH.</b></p>
    <p>Especially in this last example, it's important to realize that
      knowing whether an object is a direct object or indirect object is
      purely a semantic issue — that is, the <i>meaning</i> of the
      words decide. This is exactly the same between English <i>I told
        you</i> and <i>I told a tale:</i> you understand that <i>you</i>
      is an indirect object and <i>a tale</i><i> </i>is a direct
      object based purely on your understanding of what the words and
      sentences mean, not by any analysis of its syntax.<br>
      <b></b></p>
    <p>So the answer to your question is, yes, you can say <b>SoHvaD
        jIja'pu', HIqaghQo'</b> and <b>maHvaD ja'rup.</b> Given the
      relative lack of this sort of thing, however, I wonder whether
      it's normal to do so. My impression is, as far as speaking goes
      anyway, it's quite common for the prefix to agree with the
      indirect object, whether because the semantic indirect object is
      the syntactic object or because the indirect object is being
      implied by the prefix trick.<br>
      <i></i> </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>