<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <div class="moz-cite-prefix">On 6/20/2021 9:19 PM, Will Martin
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:C6E7474C-CA80-47F6-B3FF-AD9304211AEB@mac.com">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <div class="">This weirdness about objects with {-moH} has always
        bothered me. I mean, if Klingon is simply loose with what
        objects are, then why to we bother talking about the prefix
        trick when we say something like {chab HInob}? If objects are so
        loose, why even call it a trick? It’s just yet another loose
        object. It doesn’t deserve having a specific term to describe it
        or rules about it’s use. The only special thing about it is that
        it was revealed to us before all the looseness with {-moH}.</div>
    </blockquote>
    <p>It's called the "prefix trick" because <i>I</i> called it that.
      I coined the phrase. I did so scornfully, because it seemed to me
      that the rule was created as a lame excuse for errors by Okrand in
      which he just translated English without thinking, and didn't
      consider the very straightforward rule that the verb prefix must
      agree with the object.</p>
    <p>In fact, I still think Okrand was covering for sloppy, Englishy
      translations, but I also think this new information was something
      more: a sign that Okrand was thinking more carefully about the
      grammar of Klingon, and deepening it in response, deepening it
      beyond the simple "an object is an object is an object" structure
      it had at first. Klingon clearly had need of more complicated
      predicates, as was being demonstrated to him by KLI members who
      kept questioning his sentences and expressing frustration with the
      limitations of Klingon. I think he was also being asked to
      translate more and harder pieces, and he discovered that he needed
      to make Klingon more flexible to do this.</p>
    <p>The "looseness" we're talking about is not a property of <b>-moH.</b>
      It's a property of Klingon objects. Consider the old sentence, <b>qaja'pu'</b><i>
        I told you.</i> What is the object of the sentence? Apparently,
      it's an elided <b>SoH,</b> because the prefix <b>qa-</b> tells
      us so. So everyone said "The object of <b>ja'</b> is the person
      spoken to." But (a) that doesn't jibe with the gloss given in TKD,
      where the person being spoken to would be the <i>indirect object,</i>
      not the direct object, and (b) we have since seen <b>ja'</b> take
      other objects, like <b>lut.</b> The solution is simple: the
      "object" of a verb might be a direct object (acted upon) or an
      indirect object (receives the result of the action), depending on
      how the verb is used.</p>
    <p>It just so happens that verbs with <b>-moH</b> encounter object
      "looseness" more often because verbs with <b>-moH</b> add a new
      entity into the semantics of the sentence: the causer. The old
      entities might still be present, so you have to think carefully
      about what is being acted upon and what is receiving the result of
      the action. But this "looseness" isn't a property of <b>-moH</b>
      itself; it's a general property of Klingon sentences that <i>might</i>
      change things up depending on what verb  you're using and how
      you're using it.</p>
    <p>I still call it the <i>prefix trick</i> partly to remind myself
      of my foolish days when I thought Klingon sentences were rigid,
      their syntax and semantics invariable, and partly because that's
      what everybody calls it now, and we don't have another phrase for
      it. But it's not a trick; it's just a fact of verb prefixes, that
      while they must agree with an <i>object,</i> they don't
      necessarily have to agree with a <i>direct</i> object.<br>
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>