<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <div class="moz-cite-prefix">On 4/29/2021 11:08 AM, Will Martin
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:305FE766-51D7-4CC6-BDAE-BE4DD712644F@mac.com">
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">And just to offer other alternatives:</pre>
    </blockquote>
    <p><br>
    </p>
    <p>Honestly, I think the most obvious way to order two bloodwines is
      to say:</p>
    <p><b>'Iw HIq. cha' HIvje'.</b><i> Bloodwine. Two glasses.<br>
      </i></p>
    <p>Everyone's always making intricate constructions in order to
      force one English sentence into one complete Klingon sentence, but
      I honestly think Klingon is more flexible than that. Complete
      sentences are not necessary. Single sentences are not necessary.
      It feels much more natural in Klingon to just shove pieces
      together in ways that makes the context clear. I honestly think,
      based not so much on canon but on how the language just naturally
      seems to work, that we over-translate all the time.<br>
    </p>
    <p><b>warnagh HIngev! wej tlho'ren.</b><i> Sell me three klorns of
        warnog!</i></p>
    <p><b>He chu' yIghoS. DIvI' neHmaH.</b><i> Set a course for the
        Federation Neutral Zone.</i></p>
    <p><b>DoS yIbuS! QuQ neH.</b><i> Target engine only!</i><br>
      <i></i></p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>