<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<div class="moz-cite-prefix">On 4/29/2021 11:08 AM, Will Martin
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:305FE766-51D7-4CC6-BDAE-BE4DD712644F@mac.com">
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">And just to offer other alternatives:</pre>
</blockquote>
<p><br>
</p>
<p>Honestly, I think the most obvious way to order two bloodwines is
to say:</p>
<p><b>'Iw HIq. cha' HIvje'.</b><i> Bloodwine. Two glasses.<br>
</i></p>
<p>Everyone's always making intricate constructions in order to
force one English sentence into one complete Klingon sentence, but
I honestly think Klingon is more flexible than that. Complete
sentences are not necessary. Single sentences are not necessary.
It feels much more natural in Klingon to just shove pieces
together in ways that makes the context clear. I honestly think,
based not so much on canon but on how the language just naturally
seems to work, that we over-translate all the time.<br>
</p>
<p><b>warnagh HIngev! wej tlho'ren.</b><i> Sell me three klorns of
warnog!</i></p>
<p><b>He chu' yIghoS. DIvI' neHmaH.</b><i> Set a course for the
Federation Neutral Zone.</i></p>
<p><b>DoS yIbuS! QuQ neH.</b><i> Target engine only!</i><br>
<i></i></p>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
</body>
</html>