<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<div class="moz-cite-prefix">On 11/10/2020 11:44 AM, SuStel wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:6eac373a-58cd-be91-3889-de6d4d70345d@trimboli.name">On
11/10/2020 11:35 AM, Lieven L. Litaer wrote:
<br>
<blockquote type="cite">And for the topic, don't forget TKW, p.
189:
<br>
<br>
{nobmey qembogh yIrIDnganpu''e' yIvoqQo'.}
<br>
"Don't trust Yridians who bring gifts."
<br>
<br>
Which uses the -'e' suffix to avoid ambiguity, but does a prefix
error. </blockquote>
<br>
nob qembogh 'elaDya'ngan tIvoqQo'.
<br>
<br>
Combining all the best parts.
<br>
<br>
</blockquote>
<p>Just found this:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Timeo_Danaos_et_dona_ferentes">https://en.wikipedia.org/wiki/Timeo_Danaos_et_dona_ferentes</a></p>
<p>The original sentence is in Latin: <i>Timeo Danaos et ferentes,</i>
which literally means <i>I fear the Danaans [Greeks], even though
bearing gifts</i> or <i>even when they bear gifts.</i></p>
<p>A Klingon translation more true to the original (but I won't keep
the ancient name) might be:</p>
<p>mughIj 'elaDya'ngan, vabDot nob qemDI'.<br>
</p>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
</body>
</html>