<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <div class="moz-cite-prefix">On 11/10/2020 11:44 AM, SuStel wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:6eac373a-58cd-be91-3889-de6d4d70345d@trimboli.name">On
      11/10/2020 11:35 AM, Lieven L. Litaer wrote:
      <br>
      <blockquote type="cite">And for the topic, don't forget TKW, p.
        189:
        <br>
        <br>
        {nobmey qembogh yIrIDnganpu''e' yIvoqQo'.}
        <br>
        "Don't trust Yridians who bring gifts."
        <br>
        <br>
        Which uses the -'e' suffix to avoid ambiguity, but does a prefix
        error. </blockquote>
      <br>
      nob qembogh 'elaDya'ngan tIvoqQo'.
      <br>
      <br>
      Combining all the best parts.
      <br>
      <br>
    </blockquote>
    <p>Just found this:
      <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Timeo_Danaos_et_dona_ferentes">https://en.wikipedia.org/wiki/Timeo_Danaos_et_dona_ferentes</a></p>
    <p>The original sentence is in Latin: <i>Timeo Danaos et ferentes,</i>
      which literally means <i>I fear the Danaans [Greeks], even though
        bearing gifts</i> or <i>even when they bear gifts.</i></p>
    <p>A Klingon translation more true to the original (but I won't keep
      the ancient name) might be:</p>
    <p>mughIj 'elaDya'ngan, vabDot nob qemDI'.<br>
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>