<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;" class=""><div class="">I love the way we dig ever deeper into any given topic. Going back to the Latin. YESSSSS!</div><div class=""><br class=""></div><div class="">I like the translation, but it loses the bit about EVEN when they bear gifts. It sounds like you only fear them when they bear gifts. So… consider:</div><div class=""><br class=""></div><div class="">vabDot nob qemchugh ‘elaDya’ngan, mughIjHa’be’ ‘elaDya'nganvetlh.</div><br class=""><div class="">
<div style="caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: Helvetica; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none;">charghwI’ vaghnerya’ngan<br class=""><br class="">rInpa’ bomnIS be’’a’ pI’.</div>
</div>

<div><br class=""><blockquote type="cite" class=""><div class="">On Nov 10, 2020, at 12:11 PM, SuStel <<a href="mailto:sustel@trimboli.name" class="">sustel@trimboli.name</a>> wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><div class="">
  
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" class="">
  
  <div class="">
    <div class="moz-cite-prefix">On 11/10/2020 11:44 AM, SuStel wrote:<br class="">
    </div>
    <blockquote type="cite" cite="mid:6eac373a-58cd-be91-3889-de6d4d70345d@trimboli.name" class="">On
      11/10/2020 11:35 AM, Lieven L. Litaer wrote:
      <br class="">
      <blockquote type="cite" class="">And for the topic, don't forget TKW, p.
        189:
        <br class="">
        <br class="">
        {nobmey qembogh yIrIDnganpu''e' yIvoqQo'.}
        <br class="">
        "Don't trust Yridians who bring gifts."
        <br class="">
        <br class="">
        Which uses the -'e' suffix to avoid ambiguity, but does a prefix
        error. </blockquote>
      <br class="">
      nob qembogh 'elaDya'ngan tIvoqQo'.
      <br class="">
      <br class="">
      Combining all the best parts.
      <br class="">
      <br class="">
    </blockquote><p class="">Just found this:
      <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Timeo_Danaos_et_dona_ferentes">https://en.wikipedia.org/wiki/Timeo_Danaos_et_dona_ferentes</a></p><p class="">The original sentence is in Latin: <i class="">Timeo Danaos et ferentes,</i>
      which literally means <i class="">I fear the Danaans [Greeks], even though
        bearing gifts</i> or <i class="">even when they bear gifts.</i></p><p class="">A Klingon translation more true to the original (but I won't keep
      the ancient name) might be:</p><p class="">mughIj 'elaDya'ngan, vabDot nob qemDI'.<br class="">
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name/">http://trimboli.name</a></pre>
  </div>

_______________________________________________<br class="">tlhIngan-Hol mailing list<br class=""><a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org" class="">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a><br class="">http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org<br class=""></div></blockquote></div><br class=""></body></html>