<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <div class="moz-cite-prefix">On 11/9/2020 11:17 AM, Will Martin
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:BE6C2706-2BA2-4F2D-AD1D-63F8106572DE@mac.com">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
      It’s the thing that I noticed while beginning to use the language.
      Viewing English from Klingon, I became aware of how intensely
      English relies on nouns. It’s so common for us to use nouns as
      verbs, until the language finally admits, “okay, okay, you can use
      it as a verb, too.” <br>
    </blockquote>
    <p>Does that show that English relies on nouns or that it relies so
      much on verbs that it appropriates nouns to do verb jobs?<br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:BE6C2706-2BA2-4F2D-AD1D-63F8106572DE@mac.com">
      <div class="">Witness: phone, fax, telegraph, text, message, etc.
        These were nouns, and we replaced the action of using the noun
        with the noun word, treating it like a verb, until somebody
        decided the practice was common enough to update the
        dictionaries. I’ll phone you. I’ll message you. I’ll Skype you.
        Can you fax that? Don’t worry. I’ll MuseScore that tune for the
        band and PDF the lyrics.</div>
      <div class=""><br class="">
      </div>
      <div class="">This is all stuff you can’t do in Klingon.</div>
    </blockquote>
    <p>More specifically, it's stuff <i>we're</i> not allowed to do in
      Klingon, because we're not Klingons setting the usage patterns of
      the Klingon language. But we have evidence that Klingons may do
      this sort of thing in the noun-verb pairs that we do have. But
      only monosyllabic words have noun-verb pairs, so it's possible
      that the process tends to go the other way in Klingon: verbs
      sometimes become nouns over time. The language of the section on <b>-ghach</b>
      ("It is not known if all verbs can be used as nouns...") perhaps
      hits at this.<br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:BE6C2706-2BA2-4F2D-AD1D-63F8106572DE@mac.com">Nouns get
      their grammatical function in a sentence based upon the
      relationship to the verb, either positionally or by Type 5 suffix.</blockquote>
    <p>The roles granted by type 5 suffixes do not in any way come from
      a relationship to the verb. Type 5'd nouns just get stuck at the
      front of the sentence for lack of any other place to put them.
      They mix with the adverbials. They can also be time expressions
      that also have no relationship to the verb other than just being
      in the same sentence. The point that all complete Klingons
      sentences must have a verb is correct; the point that all
      syntactic nouns are subordinate to that verb is not.</p>
    <p>They also come FIRST. That ought to count for something. In
      English, if you want to establish a context before diving into a
      sentence, you put it first and set it off with a comma: <i>In my
        room, I constructed the weapon.</i> If you put the context last,
      it's not set off by a comma, but it also has less importance in
      the sentence: <i>I constructed the weapon in my room.</i> In
      Klingon we don't have a choice; the locative always comes first: <b>pa'wIjDaq
        nuH vImutlhmoHpu'.</b><br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:BE6C2706-2BA2-4F2D-AD1D-63F8106572DE@mac.com">English
      uses relative pronouns, where Klingon uses a relative clause
      indicated by the suffix on the verb changing the mechanism from a
      noun to a verb, divorcing the relative pronoun from its identical
      question word in English. <br>
    </blockquote>
    <p>Eh? What? I don't understand what process you're describing here.</p>
    <p>English relative pronouns are one of those areas where it's
      better to rethink your approach to your idea using the tools of
      Klingon. There is no single, formulaic translation of relative
      pronouns. <i>I know what word you said</i> might be rendered with
      a relative clause in Klingon <b>(mu' Dajatlhpu'bogh vISov),</b>
      but <i>I know what you're doing</i> wouldn't need to be <b>(Qu'lIj
        vISov).</b> It depends on the available vocabulary and what
      you're trying to say.<br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:BE6C2706-2BA2-4F2D-AD1D-63F8106572DE@mac.com">
      <div class="">Klingon has more nouns than verbs in the vocabulary
        because each noun has a more narrow range of potential meaning
        than each verb, especially since so many of these nouns are
        Proper Nouns. Nouns are detail oriented, specifying the thing
        you are talking about, while verbs give you the general action,
        narrowed by the wide range of suffixes, with perhaps a few nouns
        tossed in, optionally, just to be clear.</div>
    </blockquote>
    <p>English loads a ton of meaning into the verb <i>be.</i> I'm
      doing the Welsh course on Duolingo, and I've discovered that Welsh
      places even more emphasis on its version of <i>be (bod):</i> most
      sentences use it in some way. Even the many ways to say <i>yes</i>
      in Welsh are just various forms of <i>bod.</i> Does that mean
      English and Welsh are verb-centric languages? (No. And in Welsh,
      most verbs are actually "verb-nouns," able to be used as either in
      the way English <i>singing </i>can be.)<br>
    </p>
    <p>I don't think the breadth of meaning for any given word or group
      of words is indicative of how "centric" a language is, either way.<br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:BE6C2706-2BA2-4F2D-AD1D-63F8106572DE@mac.com">
      <div class="">The earlier vocabulary in Klingon was weighted
        heavily toward verbs. Most of the more recent vocabulary has
        been nouns. I made my observation back before all these language
        programs that Okrand has been asked to provide words for asked
        for new words, almost exclusively nouns.</div>
    </blockquote>
    <p>More specifically, the earlier vocabulary in Klingon was weighted
      heavily toward monosyllables, and we know that almost all verbs
      are monosyllables. One might propose that the older, core words of
      Klingon are the monosyllables, and that the newer words are mostly
      complex nouns that came about through centuries of combinations of
      those monosyllables, but that since "verbs are monosyllabic"
      remains a general rule, the process doesn't work for creating
      verbs. This proposal would suggest that nouns are far more
      productive in Klingon than verbs. (I'm not making this proposal;
      I'm just showing that there are possible explanations other than
      "Klingon is verb-centric" for the preponderance of multisyllabic
      nouns outside the originally known core of words.)<br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:BE6C2706-2BA2-4F2D-AD1D-63F8106572DE@mac.com">
      <div class="">Check out statistics, for those of you who like
        doing this. Starting at most recent new words and sifting back
        to the original vocabulary, look at how Okrand keeps coming up
        with new nouns to flesh out the vocabulary, and how rarely he
        sees need to come up with new verbs.</div>
    </blockquote>
    <p>This just speaks more to the fact that there are far more things
      in the world than actions to perform on or by them. A fork has
      words for the <i>points, slots, tines, root, back, neck,</i> and
      <i>handle,</i> but you generally only <i>use</i> a fork or, by
      combining with a preposition, <i>eat with</i> one. Most
      technologies have an abundance of nouns for different parts of
      things. Most arts have an abundance of nouns for different
      components of things. Most industries have an abundance of nouns
      for everything. Sometimes there are jargony verbs, but often these
      are derived from the nouns.</p>
    <p>Klingon is not immune to this. Think of all the body parts we
      have words for. As a counterpoint, consider that the words for
      fingers and toes are verbs, and that the owners of these limbs
      actively use them. It's just a different balance.<br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:BE6C2706-2BA2-4F2D-AD1D-63F8106572DE@mac.com">
      <div class="">In order to very quickly build a vocabulary that
        could express a wide range of meaning, Okrand started with
        mostly verbs,</div>
    </blockquote>
    <p>I'd like to see a formal count before accepting this claim
      (including only root words). I doubt it.<br>
    </p>
    <br>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:BE6C2706-2BA2-4F2D-AD1D-63F8106572DE@mac.com">
      <div class="">In English, nouns are first. Verbs glue the nouns
        together, assisted by a wide, floral variety of helper words
        that are critical in determining the meaning of the sentence.
        Witness the example in a message years ago where we move the
        word “only” around among the words in the sentence “I hit the
        baby in the head.”</div>
    </blockquote>
    <p>You can do the same thing in Klingon.</p>
    <p><b>ghu nach vIqIp. </b><i>I hit the baby's head.<br>
      </i><b>ghu neH nach vIqIp.</b><i> I hit the head of only the baby
        (no one else's head).<br>
      </i><b>ghu nach neH vIqIp.</b><i> I hit only the baby's head (no
        other part of the baby).<br>
      </i><b>ghu nach vIqIp neH.</b><i> I only hit the baby's head (I
        don't do anything more significant).<br>
      </i><b>ghu nach vIqIp jIH neH.</b><i> Only I hit the baby's head.</i></p>
    <p>I don't see how this illustrates how verbs are central and other
      words are "floral."<br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:BE6C2706-2BA2-4F2D-AD1D-63F8106572DE@mac.com">
      <div class=""> Word order in English is like American salads:
        Tossed. Helper words can stitch together almost any order of
        nouns and verbs you like in English.</div>
    </blockquote>
    <p>Overstated. English word order is flexible, but not completely
      so. English has almost no case system by which you can identify
      noun roles. Preposition objects need to come in certain places
      (and I'm not referring to the bogus rule about not ending a
      sentence with a preposition). Certain word orders are only allowed
      in poetic or archaic registers. (I can say <i>I am going to the
        store,</i> but only in a poem or historical roleplay can I say <i>To
        the store go I.</i>) English has a LOT of hidden rules that
      native speakers simply aren't aware of unless they've studied
      them.<br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:BE6C2706-2BA2-4F2D-AD1D-63F8106572DE@mac.com">
      <div class="">Klingon has much more strict rules for word order,
        based on the positions of nouns and chuvmey relative to the verb
        at the core of each clause.</div>
    </blockquote>
    <p>Klingon does have a more strict order of syntax, but it also has
      its flexibilities. Nouns and adverbials get tossed into the
      pre-object soup of sentences. Words and suffixes can often be
      dropped at the discretion of the speaker, and there's even an
      entire register in which even more words and affixes can be
      dropped. Different cohorts will reorder words sometimes. We
      sometimes argue about the order of words in noun-noun
      constructions and can't the benefit or indeed the difference of
      one order over another.<br>
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>