<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;" class=""><div class="">I usually love to take on challenging translations, but “be excellent to each other” seems jargonesque among a subculture which chooses words in a way that is intended to be poetically beyond the normal meaning of the words. You’d use the phrase as much to identify yourself as being in the club as you’d use it to actually mean anything in particular.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Since I’m not in the club, I’m not sure what it’s intended to mean.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">My guess would be something like {Qorghchuqchu’}, but as an outsider, I could easily be misinterpreting the original intent.</div><br class=""><div class="">
<div dir="auto" style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;" class=""><div style="caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: Helvetica; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none;">charghwI’ vaghnerya’ngan<br class=""><br class="">rInpa’ bomnIS be’’a’ pI’.</div><div style="caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: Helvetica; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none;" class=""><br class=""></div><br class="Apple-interchange-newline"></div><br class="Apple-interchange-newline">
</div>
<div><br class=""><blockquote type="cite" class=""><div class="">On Oct 11, 2020, at 2:56 PM, SuStel <<a href="mailto:sustel@trimboli.name" class="">sustel@trimboli.name</a>> wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><div class="">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" class="">
<div class="">
<div class="moz-cite-prefix">On 10/11/2020 2:50 PM, De'vID wrote:<br class="">
</div>
<blockquote type="cite" cite="mid:CA+7zAmN9-OXo0PxHSvFgPm3CaPc4fdTKzF4hSuA1HFzaN-7y+A@mail.gmail.com" class="">
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" class="">
<div dir="ltr" class="">
<div dir="ltr" class=""><br class="">
</div>
<br class="">
<div class="gmail_quote">
<div dir="ltr" class="gmail_attr">On Thu, 8 Oct 2020 at 17:52,
De'vID <<a href="mailto:de.vid.jonpin@gmail.com" moz-do-not-send="true" class="">de.vid.jonpin@gmail.com</a>>
wrote:<br class="">
</div>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div dir="ltr" class="">
<div dir="ltr" class=""><br class="">
</div>
<br class="">
<div class="gmail_quote">
<div dir="ltr" class="gmail_attr">On Thu, 8 Oct 2020 at
17:00, Klingon Word of the Day <<a href="mailto:kwotd@wizage.net" target="_blank" moz-do-not-send="true" class="">kwotd@wizage.net</a>>
wrote:<br class="">
</div>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px
0px 0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Klingon Word of the
Day for Thursday, October 08, 2020<br class="">
<br class="">
Klingon word: 'enteD<br class="">
Part of speech: noun<br class="">
Definition: drug<br class="">
Source: qep'a' 27<br class="">
</blockquote>
</div>
<div class=""><br class="">
</div>
How would one say "Be excellent to each other"?</div>
</blockquote>
<div class=""><br class="">
</div>
<div class="">No takers?<br class="">
<br class="">
(That's a famous line from "Bill *& Ted* [= {'enteD}] 's
Excellent Adventure".)</div>
</div>
</div>
</blockquote><p class="">A couple of months ago there was a big discussion (don't remember
where) about translating this line. It's trickier than it seems. I
don't remember seeing any especially satisfying translation.<br class="">
</p>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name/">http://trimboli.name</a></pre>
</div>
_______________________________________________<br class="">tlhIngan-Hol mailing list<br class=""><a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org" class="">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a><br class="">http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org<br class=""></div></blockquote></div><br class=""></body></html>