<div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Tue, Aug 4, 2020 at 5:32 PM De'vID <<a href="mailto:de.vid.jonpin@gmail.com">de.vid.jonpin@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr">chay'?! TKD-Daq "move, be in motion" tu'lu'. vIHba' SeSor.<br></div></blockquote><div><br></div><div><a href="http://klingonska.org/canon/1998-12-holqed-07-4.txt">http://klingonska.org/canon/1998-12-holqed-07-4.txt</a><span class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"> </span><br><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">WM: I see that you need to strike a balance between restricting yourself by making unnecessary claims about the language that do not ultimately prove to be accurate and giving people enough information, especially about particular verbs that are problematic so that people can feel more confident about what they are doing with the language. I think about verbs like {vIH} - "move, be in motion," which, depending on which way you see it, you could believe that the word "move" is there just to help you look it up.<br><br>MO: A lot of the definitions are there just to help you look them up. We're not just talking about transitivity. In general a lot of things are there because if I'm looking for a word in Klingon, I've got to have an English tag so I can find it. The best definition might not be a good tag. Once you find the tag, then you can hopefully find the better definition.<br><br>WM: That makes sense with {vIH} in particular because "be in motion" is not necessarily something that you could look up. But "move" would.<br><br>MO: Right.<br><br>WM: People have interpreted that to mean both "move" and "be in motion."<br><br>MO: I'll tell you what the intent was. The intent was "be in motion."<br><br>WM: So if I were to say, "I move this glass," it would be {HIvje'vam vIvIHmoH}.<br><br>MO: Right. Though, again, down the road... What I've learned is to never say never. <br></blockquote></div></div></div>