<div dir="ltr"><div dir="ltr"><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Tue, 4 Aug 2020 at 14:05, mayqel qunen'oS <<a href="mailto:mihkoun@gmail.com">mihkoun@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">All these years I took for granted, that the object of vor can be<br>
either the patient or the disease.<br>
<br>
But only recently I realized, that in the Ca'Non example of {Hoch vor<br>
Dargh wIb} the translation is given as "sour tea cures everything",<br>
and not as "sour tea cures everyone" (with the "everyone" referring to<br>
patients).<br></blockquote><div> </div><div>{nuvvaD rop vor Qel} ghaytan jatlhlu'.</div><div><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
So one *could* wonder whether we could indeed use the {vor} to say<br>
things like {nuv rop vorta' Qel} "the doctor cured the patient".<br>
</blockquote></div><div><br></div>'Iv rop vorta' Qel? 'orwI'vaD 'Iv rop vorta' Qel. ({'Iv} latlh jIyweS yIqel.)<br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr" class="gmail_signature">De'vID</div></div>