<div dir="ltr"><div dir="ltr"><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Wed, 29 Jul 2020 at 12:59, Lieven L. Litaer <<a href="mailto:levinius@gmx.de">levinius@gmx.de</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">The request for the new word {ghIchDep} was "traveling amusement park".<br>
<br>
The canon definition for it is "fair, funfair" (which I understand so<br>
far as a traveling "Disneyland") but also "carnival" and "circus".<br>
<br>
I'm just checking that I'm getting this right; "carnival" reminds me of<br>
dancing people in the street, as you might know from Brasil, and also<br>
disguised in Germany nd other countries.<br></blockquote><div><br></div><div>I'm pretty sure it means "carnival" in the sense of P. T. Barnum, and not in the sense of Brazil, though there may be some overlap.</div><div><br></div><div>Think of a "carnival barker" ( <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Barker_(occupation)">https://en.wikipedia.org/wiki/Barker_(occupation)</a> ). That's the kind of carnival {ghIchDep} apparently refers to.</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
"Circus" makes me think of a big tent with clowns, artists and dancing<br>
elephants.<br>
<br>
Is that correct? Or do americans use "circus" to refer to a funfair?<br></blockquote></div><div><br></div>-- <br><div dir="ltr" class="gmail_signature">De'vID</div></div>