<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <div class="moz-cite-prefix">On 3/4/2020 10:00 AM, mayqel qunen'oS
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAP7F2cK_8-nNE-0rOdZ7yoexrYDUHM2rarq-XQBrum_rTb38oQ@mail.gmail.com">
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">charghwI':
</pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre class="moz-quote-pre" wrap="">So much for adding clarity… [Don’t hit “send”, charghwI’. Just don’t hit “send”…]
</pre>
      </blockquote>
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">
I'm glad you hit "send"; qeylIS knows we've argued in the past, and
qeylIS know we'll likely argue in the future too. But I always read
*very* carefully, everything you write, with regard to the grammar of
the language.

jIH:
</pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre class="moz-quote-pre" wrap="">For example would the following be correct ?
Qel'e' qIpta'bogh neH la'
only the doctor who has been hit by the commander
the doctor who has been merely hit by the commander
</pre>
      </blockquote>
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">SuStel:
</pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre class="moz-quote-pre" wrap="">Qel'e' qIpta'bogh neH la' can only mean
the doctor whom the commander merely hit.
</pre>
      </blockquote>
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">SuStel:
</pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre class="moz-quote-pre" wrap="">qama'e' qIppu'bogh neH ghaH
only the prisoner whom he/she hit
the prisoner whom he/she merely hit
</pre>
      </blockquote>
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">
So, if I understand correctly, the sentence {qama'e' qIppu'bogh neH
ghaH} *can* mean too "only the prisoner whom he/she hit", because the
{qama'e' qIppu'bogh} part of the clause read on its' own, means "the
prisoner who he/she hit". And then, in the complete clause, there is a
{ghaH} following, which does not "conflict" with the implied {ghaH} of
the {qama'e' qIppu'bogh} part of the clause.</pre>
    </blockquote>
    <p>NO! You can't split apart a relative clause in order to apply a <b>neH</b>
      to just part of it. There is only one <b>ghaH</b> here; there
      cannot be an implied <b>ghaH</b> in addition to the existing one.
      Aside from the fact that the phrase wouldn't make sense <i>(the
        prisoner whom he hit he),</i> you can't have a noun-noun
      construction when the first noun of the construction has a type 5
      suffix. Your relative clause can't act as the first noun of a
      noun-noun construction with <b>ghaH,</b> because it's got an <b>-'e'</b>
      on it.</p>
    <p>There is no noun-noun construction here. There is only a relative
      clause.</p>
    <p><b>qama''e' qIppu'bogh neH ghaH</b> can ONLY mean <i>the
        prisoner(s) whom the he/she merely hit.</i><br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAP7F2cK_8-nNE-0rOdZ7yoexrYDUHM2rarq-XQBrum_rTb38oQ@mail.gmail.com">
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">But the {Qel'e' qIpta'bogh neH la'} can *only* mean "the doctor whom
the commander merely hit", because the {Qel'e' qIpta'bogh} part of the
clause read on its' own would mean {the doctor who he/she hit}, but in
the complete clause {Qel'e' qIpta'bogh neH la'} the subject isn't a
"he/she" but the {la'}.
</pre>
    </blockquote>
    <p>For exactly the same reason as above, <b>Qel'e' qIpta'bogh neH
        la'</b> can ONLY mean <i>the doctor(s) whom the commander(s)
        merely hit.</i></p>
    <p>Do NOT pull apart a relative clause in the way you're doing. Put
      brackets around the entire clause. You can apply <b>neH</b> to a
      single word, or you can apply it to the entire clause, but you
      can't apply it to part of the clause.</p>
    <p><b>[qama''e' qIppu'bogh ghaH]<br>
      </b>The entire phrase is the relative clause. Here are the allowed
      interpretations:</p>
    <p><b>[qama''e' neH qIppu'bogh ghaH].</b> <i>neH</i> is applied
      only to the word <i>qama'.<br>
      </i><b>[qama''e' qIppu'bogh neH ghaH].</b> <i>neH</i> is applied
      only to the word <i>qIppu'bogh.</i> It does NOT apply to the
      clause fragment <i>qama''e' qIppu'bogh.<br>
      </i><b>[qama''e' qIppu'bogh ghaH neH].</b> <i>neH</i> is applied
      only to the word <i>ghaH.<br>
      </i><b>[qama''e' qIppu'bogh ghaH] neH.</b><i> neH</i> is applied
      to the entire relative clause.<br>
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>