<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;" class=""><div class="">For “only the prisoner whom he/she hit,” you’d have to say {qama’ neH qIppu’bogh}.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">{neH} follows the noun it applies to.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">If you wanted to say "the prisoner whom only he hit", you’d say {qama’’e’ qIppu’bogh ghaH neH}.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">If you wanted to say “the prisoner whom he merely hit”, you’d say {qama’’e’ qIppu’bogh neH ghaH}.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">If you wanted to say, “She merely wanted to meet, for the first time, the only prisoner that the only guard had merely hit,” you’d say {qama’’e’ neH qIppu’bogh neH ‘avwI’ neH qIH neH neH neH.}</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Is this horse that no tricorder reveals to show life signs sufficiently beaten? </div><br class=""><div class="">
<div dir="auto" style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;" class=""><div style="caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: Helvetica; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none;">charghwI’ vaghnerya’ngan<br class=""><br class="">rInpa’ bomnIS be’’a’ pI’.</div><div style="caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: Helvetica; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none;" class=""><br class=""></div><br class="Apple-interchange-newline"></div><br class="Apple-interchange-newline">
</div>
<div><br class=""><blockquote type="cite" class=""><div class="">On Mar 4, 2020, at 10:35 AM, mayqel qunen'oS <<a href="mailto:mihkoun@gmail.com" class="">mihkoun@gmail.com</a>> wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><div class=""><div dir="auto" class=""><div dir="auto" class="">SuStel:</div><div dir="auto" class="">> qama''e' qIppu'bogh neH ghaH can ONLY</div><div dir="auto" class="">> mean the prisoner(s) whom the he/she </div><div dir="auto" class="">> merely hit.</div><div dir="auto" class=""><br class=""></div><div dir="auto" class="">ok, thanks..</div><div dir="auto" class=""><br class=""></div><div dir="auto" class="">I was confused, because I'd read in one of your previous messages of this thread, the following:</div><div dir="auto" class=""><br class=""></div><div dir="auto" class="">SuStel:</div><div dir="auto" class="">> qama'e' qIppu'bogh neH ghaH</div><div dir="auto" class="">> only the prisoner whom he/she hit</div><div dir="auto" class="">> the prisoner whom he/she merely hit </div><div dir="auto" class=""><br class=""></div><div dir="auto" class="">And I was trying to understand, how we can have the "only the prisoner whom he/she hit" meaning.</div><div dir="auto" class=""><br class=""></div><div dir="auto" class="">~ mayqel qunen'oS</div></div>
_______________________________________________<br class="">tlhIngan-Hol mailing list<br class=""><a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org" class="">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a><br class="">http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org<br class=""></div></blockquote></div><br class=""></body></html>