<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <div class="moz-cite-prefix">On 2/27/2020 9:56 PM, Jesse Manoogian
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:523378984.1749930.1582858561318@mail.yahoo.com">
      <div>On 2/27/2020 4:42 PM, SuStel wrote:
        <pre>>
>There is Tolkien explicitly telling us to transliterate part of the word 
>and translate the other part. We're not even told what the /crick-/ 
>means. To render it in Klingon, we get *qrIqQemjIqHom.*

 </pre>
      </div>
      <div dir="ltr" data-setdir="false">Shouldn't that be
        "qIrIqQemjiqHom"?</div>
    </blockquote>
    <p>No, because I was told to keep <i>crick-</i> the same, and just
      to adjust to the spelling of the target language. I'm not trying
      to fit the name into the phonology of Klingon, just transliterate
      the sounds I'm given as closely as possible.<br>
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>