<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <div class="moz-cite-prefix">On 2/24/2020 4:55 PM, Will Martin
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:D6FA4E2B-7F24-44BA-87A8-8BACCFA50FB7@mac.com">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <div class="">Transitivity is a little messy in Klingon.</div>
      <div class=""><br class="">
      </div>
      <div class="">We have a few examples, like {vum} which we know is
        “intransitive” in the sense that the subject is the thing moving
        and if an agent causes something else to move, then {vemmoH
        [agent]}. We didn’t get that from canon examples. We got it from
        a conversation with Okrand about that specific verb. He doesn’t
        talk about most verbs like that, so we have to guess.</div>
    </blockquote>
    <p>I think you mean <b>vIH,</b> not <b>vum</b> or <b>vem.</b>
      Okrand told us that the intention behind that was <i>be in
        motion,</i> not <i>cause something to move.</i><br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:D6FA4E2B-7F24-44BA-87A8-8BACCFA50FB7@mac.com">
      <div class="">Even if we have an example or two of a verb being
        used transitively or intransitively, we can’t know for sure if
        the non-canon interpretation of canon is wrong if we haven’t had
        that explained to us because some verbs get used both ways. We
        also know why this is true:</div>
      <div class=""><br class="">
      </div>
      <div class="">Okrand doesn’t want to mark a verb one way and later
        forget and use it the other way, so he doesn’t want to tell us
        which way is right so we won’t come back to him and tell him
        later that he’s using it wrong.</div>
    </blockquote>
    <p>How do you know this is his motivation? Are you guessing?<br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:D6FA4E2B-7F24-44BA-87A8-8BACCFA50FB7@mac.com">{ja’} and
      {jatlh} has changed over time, for example. Originally, the direct
      object of {ja’} was the person spoken to, </blockquote>
    <p>No, originally we didn't have an examples of a direct object on <b>ja'</b><b>.</b>
      We DID have examples of prefixes on <b>ja',</b> but nowhere did
      it tell us that the prefix shown was necessarily a direct object.
      It's now quite clear that prefixes don't always agree with a
      direct object, and they didn't even when TKD was written.<br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:D6FA4E2B-7F24-44BA-87A8-8BACCFA50FB7@mac.com">and the
      direct object of {jatlh} was the language or
      noun-representing-words-being-said (like a poem or a speech). It
      was a neat difference between the two verbs. Then it got smeared
      by canon example, and now, it’s not really obvious that either
      verb is wrong for either kind of object.</blockquote>
    <p><b>jatlh</b> and <b>ja'</b> never meant the same thing just with
      different syntax. <b>jatlh</b> <i>speak, say</i> and <b>ja'</b>
      <i>tell, report</i> have different translations. One means
      something like "vocalize words," while the other means something
      like "impart information." Both can be used the same special way
      in sentence-as-object constructions, but that's about the end of
      it.<br>
    </p>
    <p>All we needed was confirmation as to what sort of direct object <b>ja'</b>
      could take, and we now have that.<br>
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>