<div dir="auto">ghunchu'wI'<div dir="auto">> When you translate the “impersonal you”</div><div dir="auto">> literally, Klingon grammar makes it seem</div><div dir="auto">> that you are accusing the reader of doing</div><div dir="auto">> something.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Is this based on Ca'Non, or is it just your personal interpretation/perception ?</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Because, I don't feel it functioning the way you suggest it does.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">~ mayqel qunen'oS</div></div>