<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<div class="moz-cite-prefix">On 1/27/2020 9:00 AM, Will Martin
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:8A153786-EAE8-4179-B2F6-2604E6337C56@mac.com">
<div class="">The first problem is that your English sentence is
very ambiguous, so how can we know exactly how to translate it?</div>
</blockquote>
<p>The problem here has nothing to do with ambiguity. He's asking
about the order of <b>je</b> and <b>rIntaH.</b></p>
<p>If we use <b>-ta'</b> instead of <b>rIntaH</b> to avoid the
problem, the translation is simple:</p>
<p><b>romuluSnganpu' vIjonta' je<br>
</b><i>I captured the Romulans too.</i></p>
<p>Klingon and English have exactly the same ambiguity. The English
could mean what you said:<br>
</p>
<p><br>
</p>
<blockquote type="cite"
cite="mid:8A153786-EAE8-4179-B2F6-2604E6337C56@mac.com">
<div class=""> Do you mean “I was among those who captured the
Romulans,” or do you mean, “I captured prisoners including some
Romulans,” or do you mean, “I did a bunch of things, including
capturing the Romulans,”?</div>
</blockquote>
<p>The Klingon can mean exactly these things too. <i>The Klingon
Dictionary </i>explicitly points out how <b>je</b> can have an
ambiguous meaning. This is a normal part of <b>je.</b><br>
</p>
<p><br>
</p>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
</body>
</html>